- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Femtonde årgången. 1895 /
440

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

440 STRÖDDA MEDDELANDEN OCH AKTSTYCKEN

Svensk Historisk Tidskrift och finsk-finsk
historieskrifning.

I oktoberhäftet af Finsk tidskrift hade statsarkivarien R. Hau-
sen i en anmälan af publikationen »Jakob Teitts klagomålsregister
emot adeln i Finland år 1555—56> bl. a. anmärkt >»bristen på om-
döme»> att förse denna på svenska affattade publikation med ett före-
tal på finska. Utgifvaren af densamma. docenten G. Grotenfelt,
har uti novemberhäftet af samma tidskrift infört ett genrmäle, där
han äfven riktar ett sidohugg mot Sv. Hist. Tidskrift. >»>Att man i
Sverige», heter det nämligen, »ej ännu insett behöfligheten för den,
som vill befatta sig med Finlands historia,! att känna det finska
språket, inverkar i ingen mån på saken. Källor på alla andra tungo-
mål, t. o. m. magyariska — för att ej tala om ryska — tagas i be-
traktande i Sv. Hist. Tidskrift, men arbeten på det folks språk, som
under sex århundraden blödt tillsammans med Sveriges, vanligen!
blott då det gäller att mot dem rikta ett utfall.>

Vi beklaga, att hr G. i ifvern att försvara sin sak råkat fara
med osanning. Hist. Tidskrift har, sedan den börjat utgifvas, inne-
hållit två längre öfversikter öfver finsk historisk litteratur för åren
1875—1882 (årg. 1881, 1883), fullkomligt opartiskt hållna. Den
innehöll under de närmast följande åren delvis rätt utförliga referat
just af historiska arbeten på finska och har sedan 1888 haft för-
månen att af en finsk historiker, som visserligen icke är fientlig mot
den riktning hr G. representerar, få mottaga notiser om utkommande
finsk historisk litteratur, vare sig på finska eller svenska. Bland
den stora mängd af svensk-finska och finsk-finska historiska arbeten,
som under femton års tid sålunda omtalats i Hist. Tidskrift, är det
endast två, som föranledt några reflexioner om lämpligheten af att
använda finska språket för finska historiska arbeten, — vi förmoda
att det är detta, som hr G. karakteriserar med termen »utfall> —
men egendomligt nog har det varit två publikationer af hr G. själf.
Hinc ille lacryme.

Det är sannt, att under scnare år finskspråkig historisk litte-
ratur förbigåtts i den årligen utgifna Hist. Bibliografien. Detta har
skett därför, att det mötte svårigheter att få exakta öfversättningar
af de finska titlarna.? Red. ansåg då, att det kunde vara nog med
de notiser om finskspråkig historisk litteratur, som tidskriftens text-
afdelning meddelar. Den har så mycket snarare kommit att förbigå
densamma, som intresset för Hist. Tidskrift från finsk sida varit myc-
ket ringa. Vi be att få betona, att vi härvid icke uttala någon kla-
gan, utan endast konstatera fakta. Det är ytterst sällan, som ett
finskspråkigt arbete kommer Red. af Hist. Tidskrift tillhanda, och af

1 Kursiveringen är redaktionens.
? Vi kunde tillägga: att i tid få bibliografiska notiser.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Nov 18 03:39:56 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1895/0442.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free