Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
22 4
OSCAR ALIN
de ne vouloir servir ils seront pensionnés d’après les loix
existantes du pays. r
3° La Déclaration du Roi de Suede et de Norwege par une Lettre1
qne le Prince Christian jouira de tous les honneurs etca dus au
Prince de Danmark, et que de plus le Roi de Suede et de
Norwege veut lui regarder comme son ami. et en cette qualité
em-ployera ses bonnes offices pour 2 applanir toutes difficultés pour
lui en Danmarc.
Que ça pourroit etre remis aux personnes de confiance de
la part du Prince Christian sitôt qu’il aura consenti aux
propositions, ainsi que les hostilités cessent tout de suite de part et d’autres,
de même que l’entrevue de S. A. R. de Suede et de Norw. 3 et le
Prince Christian soit déterminée ou et quand.
(Handling i H. M. Konungens familjearkiv, skrifven med Tanks stil.)
7.
Förslag till proklamation af kronprinsen Carl .Johan till norska
folket, uppsatt af f. d. statsrådet Carsten Tank i aug. 1814.
Peuple Norvégien!
Il fait honneur à une nation de vouloir protéger ses droits
legitimes, et c’est pourquoi je Vous engage à faire faire par vos
repre-sentans à la diète qui va se tenir à Christiania le 7 d’Octobre
franchement les propositions ultérieures (: outre ce que contient la
Constitution :) qui pourroient etre utiles au Royaume de Norvege, et
recevez en attendant par celle ci mes assurances, que tout ce que
dicte l’équité et la justice vous sera accordé, car le vrai bonheur
du Royaume de Norvege sera toujours mon but principal, mais
il n’y que la confiance réciproque entre le Gouvernement et le
Peuple qui puisse rendre heureux l’un et l’autre, ainsi banisez tout
préjugé qui saurait s’y opposer, en laissant à l’avenir de Vous
prouver que le Peuple norvégien n’aura point attendu envain de voir
protéger les droits de l’homme et la liberté personnelle par son
union d’avec le Royaume de Suede.
Le Royaume de Norvege ne sera point par cette union ni
regardé comme une Province du Royaume de Suede ni le peuple
norvégien comme un Peuple suédois, non, l’un et l’autre sera dorénavant
norvégien sous Gouvernement suédois comme auparavant norvégien
sous Gouvernement danois, mais avec cette grande différence: qu’alors
c’était sous un Gouvernement souverain, et à l’avenir ce sera sous
un Gouvernement constitutionel comme un peuple libre, qui ait lui
1 Orden: >par nue Lettre» äro skrifna ofvan raden.
2 Orden: »employera ses bonnes offices pour» äro skrifna ofvan raden.
3 Orden: >de Suede et de Norw.» äro tillskrifna, sedan stycket för
öfrigt var färdigskrifvet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>