Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
122
th. westrin
att komma åt honom, men han lät sin legationssekreterare
i London, Yesselovski, betyga konung Georg sin orubbliga
vänskap.1 Areskine bedyrade samme sekreterare sin
fullkomliga oskuld i ett långt bref,2 som var afsedt att komma
till det engelska hofvets kännedom, men delade samma öde
som prins Fredrik Ludvigs bref. I Holland utbredde
de tryckta brefven den allmänna öfvertygelsen, att en svensk
landstigning i Skottland till Pretendentens förmån var
förberedd.
Den engelska regeringen begagnade sig af situationen
för att drifva den holländska allt längre framåt. Hon
yrkade, ehuru förgäfves, på utfärdandet af ett förbud mot all
handel på Sverige, liksom parlamentet hade gjort.3 I
memorial på memorial fordrade den engelske ministern
strängare bevakning af Görtz och begärde, att han från Arnhem
skulle förflyttas till Loewenstein eller någon annan fästning.
Ja, det talades om, att konung Georg åsyftade Görtz’
utlämnande, och ankomsten af en ledig engelsk jakt och
två fregatter till Rotterdam ökade talet därom.4 Detta
fyllde Görtz och hans vänner med oro. Åtskilliga af
republikens ledande män började finna ställningen farlig,
emedan den kunde leda till ett fredsbrott med Sverige. För
att befrias ur sitt embarras frågade man sig för hos Preis,
huruvida Görtz skulle vara villig att rymma, om man gåfve
honom tillfälle därtill.5 Preis fann förslaget choquerande för
en man i Görtz’ ställning, men denne svajade, att däri visst
ej låge något choquerande, utan gaf Preis rätt att bjuda
t. o. m. 50,000 floriner åt den person, som kunde vara honom
behjälplig vid företaget. Gång på gång och nästan
ångest-fullt bad han Preis att för allt i världen söka förekomma
hans förflyttning från Arnhem till annan ort. I sina
bemödanden att skaffa Görtz friheten eller åtminstone större
1 Såväl Vesselovskis memoar som Stanhopes svar därpå utgåfvos på
trycket.
a Af d. 5/16 mars 1717. Anglica. Interciperade bref. RA.
3 Det engelska handelsförbudet trädde i kraft den sista april 1717
(Mandell till v. Müllern d. 23 april/4 ma] 1717. Anglica. RA.).
* Preis till Müllern d. 19/30 april 1717.
» Preis till Vellingk d. 6/17 april 1717. Vellingk tillstyrkte på det
lifligaste förslaget, emedan Görtz’ snara befrielse vore af högsta vigt för
staten, och han tillade, att Preis ej kunde göra kung Karl en större tjänst
än genom att befordra det (Vellingk till Preis d. 21 och 24 april samt
d. 8 maj 1717. HoUandica. RA.).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>