Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hårda och kantiga, och minspelet liksom fastnar
i uttrycket. I några roller har detta kommit väl
till pass och prisats — med en viss rätt — som
fin och egendomlig stilisering. Att det hänger
samman med en ofullkomlighet i tekniken, synes
mig efter måndagens föreställning uppenbart.
Efter ett alldeles strålande löfte i den första
akten, gaf denna föreställning många vackra och
gripande moment, men lämnade åter långa stunder
åskådaren tämligen kall och oberörd. Hvarpå
berodde detta? Bristande känsla hos
skådespelerskan själf? Därom vet jag intet och det är en
faktor som är ytterst vansklig att taga med i
bedömandet. Så behöfver det i alla fall icke ha
varit. Så som fru Bosse gjorde den första scenen
med Romeo hade hon invigt sig åt rollen med
all den innerlighet som kräfves. Hon gaf där,
i blick, i röst, i tonfall, Julias hela kärlekssaga
»in nuce». Hennes sätt att säga repliken: Ni
förstår er på! var absolut genialiskt, och
förhoppningarna spändes från denna stund mycket högt.
I balkongscenen var det fortfarande utsökt och
själfull konst, och det vaknande kärlekslifvet
tolkades med all den trånad och oskuld, lekfullhet
och djup, som gör denna scen så underbart vacker.
Allt hvad Julia här säger är som fågelsång i
natten, ett ångestfullt och jublande kvitter utan
medveten afsikt i orden — detta hade
skådespelerskan förstått och gaf det också fullt ut. Men sedan,
ja, sedan blef det både för mycket och för litet.
Som jag tror, till följd af bristande behärskning
af tekniken, något som gjorde att skådespelerskan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>