Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
första uppträdande i Julias roll uttryckte, att
framställningen skulle mogna och fullkomnas
under följande representationer, ha, såsom gårdagens
föreställning visade till fullo infriats. Till den
första aktens redan från början färdiga
gestaltning sluter sig nu äfven de senare akternas på ett
fullt värdigt sätt, och det tragiska uttrycket har
trängt segrande igenom, besjälar och behärskar
nu tekniken. En och annan detalj kan visserligen
ännu vara att anmärka på: ett stundtals något för
tydligt markeradt prestissimo i diktionen, för
mycket sjungande på en och annan ton och
utformandet af ett par detaljer i fjärde aktens
slutscen — en syns, en fantasis fasa skildras sannare
och mera gripande genom kväfda än genom
lös-släppta skrik — men gent emot detta kan man
ställa ögonblick af verkligt stor och djup tragisk
konst, och helhetsbilden är omotståndligt
fängslande, skapad som den är af en scenisk fantasi,
som för närvarande hos oss är enastående. Det
vore ytterst nedslående om en framställning
sådan som denna icke skulle tränga segrande igenom
och vinna den uppmärksamhet hos den stora
publiken som den förtjänar. Vi äro lätta att locka,
när en främmande stjärna gästar oss; låt oss äfven
visa att vi kunna uppskatta och uppmuntra hvad
vi själfva äga, ty det är dock därpå vår
dramatiska konst skall lefva. Och hvad som här möter
oss är en, visst icke ofelbar, men lefvande och
äkta uppenbarelse af den stora sceniska konst,
som vi länge längtat efter och hoppats på.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>