Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
inkallade männen, Gyllenhaal och Heurlin, hafva stor
duglighet, och bättre vore icke att erhålla. Bladens skrik emot
dem böijar att tystna. Kanske kunna vi lefva den dag då
liberalismens feberparoxysm är öfvervunnnen. I aftagande tyckes
den vara.
I Lund äro icke heller några förändringar att omtala. Vi
sträfva — smått. Deras vänner äro raska. Med våren upplifvas
Brunii byggnadsverksamhet. Under den tillstundande sommaren
lär han få hvarjehanda att beställa. Faxe är sig temligen lik,
börjar dock åldras. Biskopinnan är mycket svag och
öfverlef-ver knapt våren.
Från Tegnér äro underrättelserna temligen goda. Han
är svag till kroppen, men redig till sinnet; skall om några
veckor hålla ett tal i anledning af Wexiö gymnasii jubileum .. .
Lund d. 9/s lSi-3 . . . Att i Danmark införa svenskt språk och
i Sverige danskt såsom ämnen för skolundervisningen är ju full
galenskap. Jag ser intet, hvari det kan vara till nytta, men
mycket, hvari det kan skada. »Ne quid nimis», sade de gamle.
»Semper nimis», heter det hos oss. Jag är kanske så god svensk
som någon; men svenska i en dansk skola är mig lika så okärt
som danska skulle vara mig i en svensk, Oaktadt jag hjertligen
både älskar och ärar Danmark. Med dylika dumheter har det
dock väl snart en öfvergång . ..
Lund d. 18H. Efter en lång, lång väntan var det mig
mycket kärt att från Dem emottaga ett bref, och i synnerhet
ett så varmt, så vänskapsfullt, så innehållsrikt som Deras sista
af d. 5 febr. I glädjen däröfver föresatte jag mig att svara, om
icke genast, åtminstone snart. Med detta snart har det gått som
det ofta går med våra snart. De utsträckas och utsträckas tills
de blifva en eller [flera] månadfer] gamla. Med simpla
afTärs-bref går det temligen lätt. Man afgör saken i 10 eller 12 rader
och dermed får det vara färdigt. När man deremot skrifver till
en vän behöfver man ett slags stämning. Man kan icke
begagna hvilken ledig stund som helst; man väntar och väntar
tills sinnet vill blifva någorlunda lätt och klart, och så går tiden
och sinnet förblifver lika tungt och omtöcknadt som det nästan
alltid är hos oss arma nordboar. De har häri orsaken dels till
mitt långsamma skrifveri, dels till mycket annat som De hos
mig har erfarit. Vän får hafva öfverseende med vännen.
Tack för hvad De säger mig om Dem själf, om Deras
physiska och psychiska tillstånd. Att det förra icke är fullt
godt, gör mig mycket ondt. Nu är dock våren i antågande och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>