Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
för mina kära församlingsbor, ärade gäster och högt värderade
ämbetsbröder. Och efter dessa upplysningar, dem jag i min egenskap
af värd funnit mig pliktig meddela, så låtom oss nu alla hvar i
sin stad förfoga oss till mitt enkla bord!
Vi förfogade oss glada.
— Tänk sådan seger, att vi till och med fått vår präst, som
eljest länge lefvat i gamla fördomar, så långt, att han bannlyst
starkvarorna från bordet, hviskade vi oss emellan.
Under dagens lopp höllo vi oss sedan gärna och länge kring
pianot och lavoaren, uti ämbetsrummet och på gästkammaren. Allt
gick emellertid regelrätt, undantagandes att nämndemannen på
hemvägen gaf sig till att köra i kapp med kyrkovärden. Och äfven
det skulle inte ha gifvit anledning till prat, därest’icke kyrkovärden
kört i vält och brutit benet af hustru sin och nämndemannen kört
omkull och krossat refbenen på en fattigstugugubbe.
Undantagandes dessa småsaker, som inte voro mycket värda
att tala om eller göra några skvallernummer af, aflopp alltsammans
hederligt och bra. Ett likare och bättre jord öl har här inte hållits
i min tid. Och ändå funnos inga rusdrycker på bordet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>