Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 14. Hunden fra Baskerville
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gamle tjener, som vi møtte i gangen. Der var
ikke tændt lys undtagen i spisestuen, men Holmes
tok lampen og undersøkte hver krok i huset. Vi
kunde ikke opdage noget spor av den mand, vi
var paa jagt efter. I anden etage var døren til et
av soveværelserne laaset.
„Der er nogen inde her,“ sa Lestrade. „Jeg
kan høre nogen røre sig derinde. Luk op!“
Der hørtes en svak stønnen indenfor. Holmes
spændte til døren med foten like over laasen, og
den sprang op. Med pistolen i haanden styrtet vi
alle tre ind i værelset.
Men der fandtes intet spor av den farlige
kjeltring, som vi ventet at faa se. I stedet stod vi
overfor noget saa sælsomt og uventet, at vi et
øieblik blev staaende og stirre i forbløffelse.
Værelset var indrettet til et litet museum, og
langs væggene stod der æsker med glaslaag,
indeholdende den samling av sommerfugle og andre
insekter, som det havde været den sammensatte
og farlige mands tidsfordriv at bringe istand.
Midt i værelset var der en søile, der engang
i tiden var sat op som støtte for den gamle,
ormstukne takbjelke. Til denne søile var bundet en
skikkelse, der var saa indsvøpt og omviklet, at vi
i øieblikket ikke kunde se, om den skulde forestille
en mand eller en kvinde.
Et handklæde var lagt om halsen paa den og
knyttet sammen paa baksiden av søilen. Et andet
haandklæde var anbragt over den nedre del av
ansigtet, og ovenfor saaes to mørke øine — øine
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>