Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 5. Bondgossen från Idensalmi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
19
halsen och " framtill med rödt tyg och röda snod-
den-, samt hopfäst med små silfverknappar, som lik-
nade bjejlror. En snöhvit skjortkrage var uppdra-
gen gfver en svart sidenhalsduk med dubbel knut
och hängande hörn. Derunder glänste en stor för-
gylld silfverbriska. Ett bälte af röd etamin var
bundet om lifvet, sä att ändarna, med frans, hängde
pä ena sidan. Han hade en schelett (vest) af bro-
kig calmink, kortbyxor af gult sämsk, knutna med
röda ylleband och tofsar vid knäna, gråa ullstrum-
por, och pjexor med uppvikna näbbar. Röda pavlor
af ylleband voro lindade omkring benet, mer än
ett halft cfvar ter högt, med tvenne tofsar i ändarna,
som hängde ät yttre sidan af foten; det gula hå-
ret flöt i naturliga lockar kring axlarna och var
deladt öfver pannan. Pä bufvudet bar han en
liten ljusblå myssylakki af sammet, med svarta siden-
band, sydda i kors tvärsöfver, sä att mössan häraf
delades i sex kilar. Ynglingen bar en si!fver-»kan-
tasormus» (klockring) på fingret, kalfskinns-kintaat
(bälgvantar), fodrade med ullvantär, pä händerna.
Sä utrustad stod vår unge vandringsman res-
färdig framför sin far, med hjertat öfverfullt af olika
änslor. af glädje, att se sin enda önskan upp-
fylld, den att få komma till staden, och af sorg
att skiljas ifrån allt livad honom var kärt på jor-
den. Med târfulla ögon följde han den älskade
lädrens minsta rörelser; men dä tvenne stora tårar
beledsagade den gamles »Jumala kansassi», när han
slöt den veka gossen för sista gången i sina starka
armar, dä brast sonens fulla hjerta i en flod af
heta tårar. Men ej ett ord, utan endast ett hör-
bart handslag gaf han till svar på den gamles fa-
derliga förmaningar, och skyndade högt snyftande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>