Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
De elendige 163
som hadde rømt fra klostret til den røde luen og gått
over fra å være bernhardiner til å bli jakobiner. Hun
var tørr, tverr, trompet, skarp, farlig, næsten giftig; hun
husket alltid på munken hun hadde vært gift med, og
som kraftig hadde temmet og kuet henne. Efter konge*
dømmets gjeninnførelse blev hun hellig og det så ener*
gisk at prestene tilgav henne munken. Hun hadde litt
formue som hun med brask og bram hadde testamentert
til et religiøst samfund, og hun var velsett hos biskopen
i Arras. Det var altså denne madam Victurnien som
reiste til Montfermeil, kom tilbake og sa: «Jeg har sett
barnet.»
Alt dette tok tid. Fantine hadde vært mere enn et
år på fabrikken, da tilsynskvinnen på verkstedet en mor*
gen gav henne femti francs fra borgermesteren og sa at
hun ikke lenger kunde få arbeide der. Hun opfordret
henne fra borgermesteren til å reise fra byen. Det var
nettop den måneden da Thénardier efter først å ha
krevd tolv francs istedenfor seks, la på prisen til femten
francs istedenfor tolv.
Fantine blev knust. Hun kunde ikke reise bort, hun
skyldte for værelset og for møblene. Femti francs var
ikke nok til å klare den gjelden. Hun stammet frem
nogen bønnlige ord, men tilsynskvinnen lot henne vite
at hun hadde å gå fra fabrikken øieblikkelig. Fantine
var for øvrig bare en middelmådig arbeider. Motløs mere
av skam enn av fortvilelse gikk hun fra verkstedet og
hjera. Hennes feiltrin var altså nu kjent av alle.
Hun hadde ikke kraft til å si et ord. Folk rådet henne
til å tale med borgermesteren; hun torde ikke. Borger*
mesteren hadde gitt henne femti francs fordi han var
god, og jaget henne fordi han var rettferdig. Hun boide
sig for dommen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>