Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Vi kallade honom för lilla baron,
kanske för hans romerska näsa.
Men det hör ej hit, dock hans far var patn
•—• ej därför man pojken bör kväsa.
Vi slöto förbund, ja, vi voro som ett
från stunden den första vid Haga.
Och trognare bröder visst aldrig du sett,
och därpå ej någon bör klaga.
Han hade en fästmö, så fin och så rar,
från Ryssland, ja född i Pultava.
Hon hette Zuleima, men tillnamnet har
jag aldrig ens lärt mig att stafva.
Jag hade ock en uti ungdomens vår,
i oskuldens lyckliga tider,
och var hennes riddare då, du förstår
och kämpade väldiga strider.
Hur ofta vi gingo till kajen, så gladt,
till båten med matsäck på armen.
Jag hör ännu tydligt de klingande skratt
på färden i midsommarvärmen.
Hvad nöje därute bland vindarnas tåg,
i ungdomens dag, o, den glada.
Hur roligt det var att i glittrande våg
med flickorna våra få bada.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>