Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Catilina. Drama i tre akter - Forord til anden udgave
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
forblive, og jeg betroede derfor to jævnaldrende
venner, hvad der i stilhed beskæftede mig.
Vi tre knyttede store forventninger til
"Catilina" da det var bleven færdigt. Først og fremst
skulde det nu renskrives for, under et opdigtet
forfatternavn, at indleveres til theatret i Kristiania,
og derhos skulde det offentliggøres gennem trykken.
Den ene af mine troende og trofaste påtog sig at
levere en smuk og tydelig kopi af mit rå urettede
udkast, et hverv, hvilket han udførte til den grad
samvittighedsfuldt, at han end ikke glemte en eneste
af de utallige tankestreger, som jeg i produktionens
hede havde anbragt overalt, hvor det rette udtryk
ikke i øjeblikket vilde falde mig ind. Den anden
af mine venner, hvis navn jeg her nævner, da han
ikke mere er blandt de levende, daværende student,
senere sagfører, Ole C. Schulerud, rejste til Kristiania
med afskriften. Jeg husker endnu et af hans breve,
hvori han melder mig at nu var "Catilina"
indleveret til theatret; at det snart vilde komme til
opførelse, derom kunde der naturligvis ikke være
nogen tvivl, såsom direktionen bestod af meget
skønsomme mænd; og ligesålidt kunde det betvivles at
byens samtlige boghandlere med glæde vilde betale
et klækkeligt honorar for første oplag; hvad det
kom an på, mente han, var kun at udfinde den, der
vilde gøre det højeste bud.
Efter en lang og spændende ventetid begyndte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>