Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Catilina. Drama i tre akter - Forord til anden udgave
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
og individets tragedie og komedie på engang, –
kommer allerede her frem i tågede antydninger, og
jeg fattede derfor det forsæt, som et slags
jubilæumsskrift at foranstalte en ny udgave, – et forsæt,
hvortil min forlægger med sædvanlig redebonhed gav sin
billigelse.
Men det gik naturligvis ikke an uden videre at
genoptrykke den gamle originaludgave; thi denne er.
som foran påpeget, intet andet end et aftryk af mit
ufærdige og urettede koncept eller af det allerførste
rå udkast. Ved gennemlæsningen mindedes jeg
tydeligt, hvad der oprindelig havde foresvævet mig, og
jeg så tillige at formen sågodtsom intetsteds afgav
et fyldestgørende udtryk for, hvad jeg havde villet.
eg besluttede derfor at gennemarbejde denne
min ungdomsdigtning, således, som jeg tror at jeg
allerede dengang vilde kunne have gjort det, såfremt
tiden havde stået til min rådighed og
omstændighederne havde været mig gunstigere. Ved ideerne,
forestillingerne og det heles udviklingsgang har jeg
derimod ikke rørt. Bogen er forbleven den
oprindelige, kun at den nu fremtræder i en fuldført skikkelse.
Med foranstående for øje, beder jeg, at den må
blive modtagen af mine venner i Skandinavien og
andetsteds; jeg beder at de vil modtage den som en
hilsen fra mig ved afslutningen af et tidsrum, der
for mig har været vekselfuldt og rigt på
modsætninger. Meget af hvad jeg for femogtyve år siden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>