Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fru Inger til Østråt. Skuespil i fem akter - Anden akt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
finde mig en god og from hustru. Læg så dertil
udsigten til det held at vorde eders svigersøn -
FRU INGER.
Tag eder vel ivare, herr rigsråd! Hvad der er
vederfaret mit barn, har jeg efter bedste evne dysset
ned. Men tro ikke, at det er glemt, om det end er
gemt. Der turde snart komme en lejlighed -
NILS LYKKE.
I truer mig, fru Inger? Jeg har rakt eder min
hånd til forlig. I vægrer eder ved at modtage den.
Der er da altså fra nu af åben ufred imellem os?
FRU INGER.
Jeg vidste ikke, at det fordum havde været
anderledes.
NILS LYKKE.
Fra eders side, kan hænde. Jeg har aldrig
været eders avindsmand, - skønt jeg vel, som
kongen af Danmarks undersåt, havde skellig grund dertil.
FRU INGER.
Jeg forstår eder. Jeg har ikke været
bøjelig nok. Det er ikke gået så glat, som man ønskede,
med at drage mig over i eders lejr. - Mig synes
dog, I intet har at klage på. Min datter Meretes
husbond er eders landsmand. Videre kan jeg ikke
gå. Min stilling er vanskelig, Nils Lykke!
NILS LYKKE.
Det fatter jeg tilfulde. Både herremændene og
almuen her i Norge mener jo at have et gammelt
krav på eder, - et krav, som man siger, at I kun
halvvejs har gjort fyldest.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>