Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fru Inger til Østråt. Skuespil i fem akter - Fjerde akt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
enke; men I kan tro mig på mit ord, og jeg spår
jer, at der vil komme til at vokse torne for jer af
eders rejse til Østråt.
NILS LYKKE
(med et smil).
Spår I det, fru Inger?
FRU INGER.
Tilvisse! Hvad skal man vel sige, kære herre?
Menneskene er så klaffersyge nuomstunder. Mere
end én spottefugl vil digte smædeviser om eder.
Inden et halvt år vil I være i folkemunde; man vil
standse og se efter eder på alfar vej; man vil sige:
se; se, der rider herr Nils Lykke, som drog op til
Østråt for at fange Inger Gyldenløve, men som blev
hængende i sin egen snare. - Nå, nå, ikke så
utålmodig, herr ridder! Det er jo ikke min mening;
men så vil alle slemme og ondskabsfulde mennesker
dømme. Og dem gives der, desværre, nok af! -
Ja, det er ilde; men det er sandt og visst, - spot
vil blive eders løn, - spot over, at en kvinde var
snildere end I. "Listig som en ræv sneg han sig ind
på Østråt", vil man sige, - "skamfuld som en hund
lusked han igen afgårde". - Og endnu ét: mener
I ej, at Peder Kanzler og hans venner vil bede sig
fri for eders bistand, når det rygtes, at jeg ikke
trøster mig til at stride under eders mærke?
NILS LYKKE.
I taler viseligen, frue! Og for ej at udsætte
mig for spot, - endvidere, for ej at bryde
samvirket med alle de kære venner i Sverig, så nødes
jeg til -
FRU INGER
(hurtigt).
- at forlænge eders ophold på Østråt?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>