Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bibliografiske oplysninger ved J. B. Halvorsen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
i Digtet „Ved Port Said“ (ndfr. S. 369 fg.) gav han
Udtryk for den Stemning, som herved vaktes hos
ham. (Angaaende Theaterslaget og den dermed
sammenhængende Bladfejde henvises ellers til Norsk
Forf.-Lex. III., S. 51 fg. samt til de senere
fremkomne Meddelelser i Dagspst. 1895, No. 326 af E.
Vullum og i Stav. Avis 1896, No. 98 af Fr. Lütke).
Paa den nationale Scene i Bergen har det oplevet
en Række af Opførelser fra 27. Februar 1877 til
11. Marts 1896. Paa andre norske Theatre er
Stykket opført af rejsende Selskaber (norske eller
danske) fra 1871 af, sidste Gang af Direktør Otto’s
norske Theaterselskab paa Kristiania Tivoli 15. Maj
1897. — Paa det kgl. Theater i Kjøbenhavn
var „De Unges Forbund“ det første Stykke af Ibsen,
som Theatret opførte; denne Forestilling, sat iscene
af Fru Heiberg, fandt Sted 16. Februar 1870; det
gjenoptoges paa Repertoiret i Sæsonen 1876–77,
men har ialt hidtil blot oplevet 24 Opførelser. —
Den 11. Decbr. 1869 kom Stykket første Gang frem
paa Dramatiska Theatern i Stockholm, hvor det
oplevede en lang Række Forestillinger og sidst
gjenoptoges i April 1894 i Anledning af Knut Almløfs
Gjæstespil i Daniel Hejres Rolle. — I 1887 gik det
første Gang paa det svenske Theater i
Helsingfors, hvor det ogsaa har været spillet i 1893 og
1894; det finske Theater i Helsingfors var imidlertid
den første Scene dersteds, som bragte Stykket frem,
nemlig i Septbr. 1885 i en utrykt Oversættelse
(„Nuorten liitto“) ved Professor E. Aspelin. — I
Berlin var Stykket 1889 antaget til Opførelse af
den daværende Direktør for Neues Theater og
Residenztheater, Lautenburg, som imidlertid kom i Proces
med Stykkets tyske Scenebearbejder, W. Lange,
lige før Førsteopførelsen, som saa blev udsat ad
calendas græcas, idet denne Proces endnu ikke
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>