Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Cæsars frafald. Skuespil i fem akter - Anden akt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
FYRST JULIAN.
Se, se! De har ført sine nye venner i bad, -
salvet deres hår. Se, hvor de svinger kniplerne;
hvor de hyler og slår i brostenene. Hvad siger
du, Perikles? Jeg synes jeg fornemmer din vrede
skygge -
BASILIOS FRA CÆSARÆA.
Kom, kom!
FYRST JULIAN.
Ah, se ham, som de driver nøgen imellem sig.
Nu kommer danserinder. Ah, ser du, hvad - !
BASILIOS FRA CÆSARÆA.
Fy, fy; - vend dit øje bort!
(Aftenen er falden på. Hele skaren lejrer sig på torvet ved
vandspringet. Der bringes vin og frugter. Sminkede piger danser ved
fakkelskin.)
FYRST JULIAN
(efter en kort taushed).
Sig mig, Basilios, hvorfor var den hedenske
synd så skøn?
BASILIOS FRA CÆSARÆA.
Du fejler, ven; der er digtet og berettet skønt
om den hedenske synd; men den var ikke skøn.
FYRST JULIAN.
O, hvad siger du? Var ikke Alkibiades skøn,
når han, hed af vin, som en ung gud stormed
gennem Athens gader ved nattetid? Var han ikke skøn
i sin trods, når han håned Hermes og hamred på
borgernes døre, - når han råbte på deres hustruer
og døtre, mens kvinderne derinde skalv og i
sukkende åndeløs taushed intet heller ønsked sig end at -
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>