Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bibliografiske oplysninger ved J. B. Halvorsen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Henrica. Voorrede van Dr. S. J. Warren. Amsterdam
1887. 8. VII S., 109 S.
Nora, tooneelspel in drie bedrijven.
Vertaald uit het Noorsch door Henrica. Tweede
druk. Kampen [1893]. 8. 2 Bl., 109 S. (O.
m. T.: "Tooneelfonds" No. 407. I denne Udgave
er Dr. Warrens Fortale udeladt.)
Casa della bambola. Dramma in tre atti.
Traduzione dall’ originale norvegese di Alfredo
Mazza. [Trykt med en kritisk Indledning i
"Gazetta d’Italia" 1884, No. 358 fg.)
Casa di bambola. Commedia in 3 atti.
Traduzione di L. Capuana. Milano 1895. 8. (O.
m. T.: "Biblioteca Ibsen". N. 8. Oprindelig trykt,
med Illustrationer, i det romerske Theaterblad "Carra
di Tespi" 1891 for 24. Jan. og flg. Dage.)
Nora. Dramat w trzech aktach po szwedzku.
Opracowanie Cyryla Danielewskiego.
Warszawa 1882. 8. 96 S. (O. m. T.: "Wiślickiego
Adama" 46.)
Casa de Boneca. Drama em tres actos.
[Trad. de Fernandes Costa.] Lisboa 1894.
[Trykt i Tidsskriftet "A Leitura. Magazine litterario"
1894. No. 1-5.]
"Nora". Drama v 3 děistvijach, coč. Henrika
Ibsena. Perevod P. V. Garvina. S.-Peterb. 1883.
8. 172 S.
Nora, ili domašnij očag kukolki. Drama
v 3 děistvijach H. Ibsena. Perevod M. P. Moskwa
1891. 8. 113 S.
Nora. Drama v 3ch děistvijach. Perevod P.
L Veinberga. [Trykt S. 5 - 102 i T. I. af
Sobranie sočinenij Henrika Ibsena. Izdanie I.
Jurovskago. S. Peterb. 1896. 8.]
Nora. Pozorišna igra u tri čina. Od H.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>