Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Gengangere. Et familjedrama i tre akter - Anden akt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
PASTOR MANDERS.
Jo, tilforladelig. Og det gør jeg af hele mit
hjerte. Tilgiv, at jeg således kunde miskende Dem.
Og gid jeg så sandt kunde vise Dem et eller andet
tegn på min oprigtige fortrydelse og på min velvilje
for Dem -
ENGSTRAND.
Vilde herr pastoren det?
PASTOR MANDERS.
Med den allerstørste fornøjelse -
ENGSTRAND.
Ja, for så var der rigtignok lejlighed til det nu.
Med de velsignede penge, som jeg har lagt mig
tilbedste herude, tænker jeg på at grundlægge et slags
sjømandshjem inde i byen.
FRU ALVING.
Vil De?
ENGSTRAND.
Ja, det skulde bli’ som et slags asyl at kalde
for. Fristelserne er så mangfoldige for sjømanden,
som vandrer på landjorden. Men i dette her huset
hos mig kunde han få være som under en fars
opsigt, tænkte jeg.
PASTOR MANDERS.
Hvad siger De til det, fru Alving!
ENGSTRAND.
Det er jo ikke stort, jeg har at fare med, Gu’
bedre det; men hvis jeg bare kunde få en
velgørendes håndsrækning, så -
PASTOR MANDERS.
Ja, ja, lad os nærmere overveje den sag. Deres
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>