Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fruen fra havet. Skuespil i fem akter - Første akt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
LYNGSTRAND.
Jaha, - jeg har også oplevet dette her. På en
måde, at sige.
ARNHOLM.
Oplevet at en død mand -?
LYNGSTRAND.
Nå ja, jeg mener jo ikke sådan lige til oplevet.
Ikke oplevet det udvendig, forstår sig. Men
alligevel så -
ELLIDA
(livfuldt, spændt).
Fortæl mig alt, hvad De véd og kan! Dette
her må jeg ha’ fuld rede på.
ARNHOLM
(smiler).
Ja, dette må jo sagtens være noget for Dem.
Sådant noget med havstemning i.
ELLIDA.
Hvorledes var det så, herr Lyngstrand?
LYNGSTRAND.
Jo, det var så, at den gang vi skulde sejle
hjem med briggen fra en by, som de kalder for
Halifax, så måtte vi lægge bådsmanden efter os på
sygehuset der. Så fik vi påmønstret en amerikaner
i stedet. Denne her nye bådsmanden -
ELLIDA.
Amerikaneren?
LYNGSTRAND.
- ja; han fik en dag lånt hos kaptejnen en
bunke gamle aviser, som han stødt og stadig læste
i. For han vilde lære sig norsk, sa’ han.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>