Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
114
gen. — Hun var saa ræd at haanden skalv, og hun
ikunde ikke bøte mer.
Da han kom hjem til middags, vilde hun spørre
ham om hvordan dette her hang sammen, og
bestemmelsen gav nogenlunde ro.––––Og saa kom han
hjem; men dette sterke, lyse, som der sprang gnister
fra, var fremdeles over ham; og det hun gik der med,
var saa urimelig stygt at hun umulig kunde komme
frem med det.––––––––––-Forresten var han glad
igjen nu — paa én maate, og han var da tilstede!
Efter kveldsmaten hørte hun ham gaa ind i fjøset
og tusle med noget, komme ut og gaa over gaarden.
Hun stillet sig ved vinduet og saa ut. Der stod han
ved huggestabben og hug op en svart paale, brændt
og spids i den enden som hadde staat i jorden! —
Stykkene tok han og spiket op til smaaflis!––––––
— Der tok han én svart paale til og gjorde likeens
med.––––––––-Der la han sig paaknæ og begyndte
at plukke op flis efter flis og lægge paa armen, — nei
aa nei hvad var nu det her! — Der kom han bærende
ind med det!––––
Ho Beret stod forskræmt borte i kroken ved
ovnen. Han saa hende, saa forbi og bent frem, kom hen
og tok lokket av og la stikkene i.
«Vil du lægge i nu!>
«Bare noe baask jeg plukket op omkring
hugge-iStabben.» —
Hun vilde gaa rundt ovnen til ham og stanse ham,
men kunde ikke; hun kjendte at knærne ikke bar de
faa skridtene. Hun vilde spørre ham om noget,
maatte spørre, og kunde ikke; hun visste hun kunde
ikke, — ordene kom til at stikke sig bort.
–––––––––––Nei, hun kunde ikke; for det var
saa stygt, saa unævnelig græsselig, det hun stod der
og tænkte: — Herregud, gik han hen og forsaa sig
paa andenmands landemerker!––––––––––––-Hun
hadde hørt det ofte: fælere synd kunde knapt
menneske begaa mot menneske. —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>