Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
194
eller hele natten tilende.––––––––––-Javisst, livet
var saare godt, det var det!
Saan gik et par dage; ruskveiret stod paa
fremdeles. Han Per Hansa forsyn te sig av maten,
gjen-tok naar han var mæt, at naa hadde de det rigtig
godt, og saa sov han den retfærdiges søvn;––––––
— han kunde forresten ikke begripe at han aldrig
blev utsovet. — Han sov om dagen og sov hele
natten, og allikevel var det som han ikke fik nok hvile.
––––––––––-Av og til gik han utom døren og saa
i veiret og bortover til naboene. — Nei, ute var ikke
noget at ta sig til, og ikke var det folkeveir til
nogenting heller. -— Han kom ind igjen, strakte sig og
gjæspet.
Dagene gik.
Ja, dagene gik. Den ene akkurat som den andre.
––––— Han Per Hansa kunde ikke begripe
hvordan dette hadde sig: — han visste dagene blev
kortere, fik et stykke skavet av hver kveld; men — de
blev da længere?
Javisst blev de længere! — — — Tilsidst blev
de saa lange at han ikke visste hvor han skulde
gjøre av sig for at faa ende paa dem. — Han sa sig
selv at dette her var bare bra, at han trængte at
puste i bakken nu, for han hadde virkelig tat haardt
i fremover høsten, og det var saa velsignet godt at
faa sitte her og være storkar en stund, — og det
kom vei til at leite paa til vaaren naar godveiret kom
og hans store eiendom skulde tilsaaes — han skulde
akkurat kvile sig en stund til! —
Men dagene blev altsaa længere!
Det var ikke frit for at han tok til at kjede sig.
Ute var det som det hadde været. Syntes ikke at
skulde bli anderledes. Graa luft. Rusket og
kold-gufsent. Sne fauk og sne faldt. Bare saavidt han
kunde ane hvor gammene hans Hans Olsa laa. —
––––––-Ute var ingen verdens ting at gjøre. Der
laa meget ved ophugget; — det tok ikke længe at
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>