Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 16. Fredagen den 20 april 1888 - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
VI vilja särskildt fästa uppmärksamheten på Iduns lämplighet for plats- i r-v i i ivj annonser som beröra familjekretsen. — Annonser mottagas endast geriöm
sökande ocli platsutbjudande annonsörer, äfvensom för alla öfriga slags | LJ U IN S. Gumælius annonsbyrå och’hos redaktionen. Abonnentsamlareantagas.
Bostaden.
Medel mot kakerlackor. Fint stött
salt blötes i vatten och sättes uti alla
springor, i synnerhet kring spisen, der
kakerlackorna mest uppehålla sig. Detta
luir ske, sedan köket om aftonen är
städadt och allt vatten inburet. Saltet
bör hvarje afton fuktas. H. G.
Möblerna.
En oumbärlig möbel i en ordentlig
qvinnas arbetsrum är arbetspulpeten.
— Men — hvad är det för en tingest,
hör jag eder fråga. .Ja, som jag
hvarken sett eller ännu eger en dylik, utan
blott i tanken uppgjort en ritning till
den samma, kan jag nu blott på ett
ungefär antyda, huru min arbetspulpet
kommer att se ut.
•Tag har tänkt mig den alldeles i
samma stil som ett vanligt skrifbord
fast med ladfack i stället för skåp på
sidorna. Uti de öfversta lådorna till
venster skall jag förvara papper, för
hemmet behöfliga böcker, såsom kok-,
sjukvårds- och annotationsböcker samt
nödig skrifmateriel. Nedre lådorna å
samma sida få barnen använda som
förvaringsrum för sina skolböcker.
Lådorna till höger komma att innehålla
litet af ■ hvarje. Första lådan ämnar
jag låta afdela i flere små rum för
knappar, sy-, stopp och virknålar,
strump-stickor, tråd m. m. De öfriga lådorna
bli förvarirgsrum for handarbeten,
lappar, stick- och stoppgarn, virktråd o.
d. — Yid första tillfälle går jag till
snickaren och beställer min
arbetspulpet, och jag tror ej, att jag skall komma
att ångra tilltaget. Högdal.
Köket.
Ett sätt att förvara buljong hela året
om. Alla husmödrar, men i synnerhet
vi landtfruar veta väl, att man vid
ankomsten af oväntade middagsgäster
ofta råkar i bryderi för en lämplig
sopprätt, ett bekymmer, som de af
Iduns läsarinnor, hvilka följa
nedanstående, som jag tror ej sä allmänt
kända, recept, hädanefter kunna blifva
befriade från. Då man vid slägt skurit
kött till korf, kalops och dylikt, blir
ju alltid qvar en hel del ben och senor,
af hvilka, tillika med laggarne,
hals-bitarne och ett par stycken sämre kött
kokas en stark buljong, som får stå
till följande dag, så att man far bort
allt fettet. Buljongen hopkokas
ytterligare och slås het på värmda krus,
hvilka korkas väl, öfverbindas med
ståltråd samt nedsättas uti hö i en
gryta med ljumt vatten, der de få
koka 2’h timme; aflyftas derefter, men
få stå qvar i vattnet en stund, hartsas
och förvaras i källare. Före
begagnandet måste krusen stå i varmt
vatten tills, buljongen smält. Mia.
Ägghvita låter hastigt vispa sig till
skum, om man lägger i en nypa salt.
— Ab. —
En synnerligt vacker och god soja,
som med lätthet kan anskaffas i hvaije
hushåll, erhålles på följande sätt. Ett
qvarter kross-socker och ett halft
qvarter vatten kokas tillsammans under
jemn omröring, ända tills det hela
blifvit riktigt brynt och antagit en svart
färg. Derefter tillslås ett stop kokande
vatten och tillses, att det blandas väl
med sockret och för koka upp, hvarpå
det hälles upp i ett fat och får kallna.
Tappas sedan på buteljer och är
färdigt att användas.
Matlag-ning.
Klimp till hvardagssoppor. 18
kubiktum mjölk, en bit smör, helt litet
saffran och 2 rågade matskedar
potatismjöl röres tillsammans i en panna, som
sättes öfver elden och får under liflig
omröring koka upp. Då klimpen är
färdig, slås den upp på ett mindre fat
och garneras med i strimmor fint skurna
morötter. Högdal.
En god och vacker klimp till kött
eller saftsappa. Ett qvarter god mjölk
kokas upp tillsammans med en bit smör
af ett hönsäggs storlek, en matsked
socker och en nvpa salt. Sedan
in-vispas så mycket hvetemjöl, att degen
blir särdeles fast och släpper pannan
med lätthet. Derpå lyftes pannan från
elden oeh degen lägges i ett fat samt
arbetas med en slef, tills den blir
något afsvalnad. Trenne äggulor
in-röras nu väl i degen tillsammans med
en nypa starkpeppar. Derefter ställes
degen i ett kallt rum för en timmes
tid att tjockna. Dessförinnan tillsättes
likväl trenne äggbvitor, vispade till ett
styft skum, under det degen sakta
omröres. Sedermera tages med en
matsked lagom stora klimpar och läggas i
kokande vatten, hvilket blifvit tillsatt
med en nvpa salt. Så snart klimparna
fatt torka några minuter, äro de
färdiga att läggas upp i en skål samt
hållas varma, tills soppan skall
serveras.
Då klimpen skall användas till
saftsoppa, tillsättes litet citron i stället för
starkpeppar. Lotten.
Huskurer.
Medel mot sönderspruckna händer.
Köp å apoteket lika delar af arnica,
glycerin och rosenvatten (för ungefär 25
öre) och ingnid händerna härmed om
aftnarna.
Denna blandning torkar genast in i
huden, hvarför man icke behöfver
pådraga handskar. Amy.
Medel mot lefverfläckar. Bestryk
fläckarne med glycerin oeh strö derpå
pulveriserad borax; fortfar dermed ungefär
en vecka eller längre, om så behöfves.
Fridkulla Idog.
Bepröfvadt medel mot förkylning. När
man går till sängs, tager man en
tesked »Prinsens droppar» samt tömmer
en à två koppar varmt fläderte,
hvarefter man bäddar ner sig väl.
Genom den starka svettning, som
härigenom åstadkommes, utdrifves
förkylningen ofelbart och man känner sig
påföljande morgon kry som en mört;
åtminstone bar det gått insändarinnan
så otaliga gånger A. B.
Sveda och retning till hosta hindras
genom följande blandning: en matsked
glycerin i ett dricksglas vatten; för att
förtaga den obehagliga oljesmaken
tillsattes saften af en citron.
Tvätten.
Gardintvätt. Jag har af en gammal
erfaren husmor fått nedanstående
beskrifning på gardintviitt, och som jag
sjelf i flere år följt denna beskrifning
och funnit den förträfflig, dels
derför att gardinerna ej nötas såsom i
vanlig tvätt, dels derför att de blifva
särdeles hvita och rena, vågar jag
rekommendera den åt Iduns läsarinnor.
Gardinerna läggas två dagar i kallt
vatten och två dagar i varm såplnt.
Tio kannor kokande vatten vispas
tillsammans med 9 skålp. god såpa, en
matsked ammoniak och två matskedar
terpentin. Gardinerna nppkramas och
läggas häruti samt få ligga två timmar
väl öfverböljda. Sedan sköljas de i
kallt vatten och blåas, om man så vill.
H. B.
Toaletten.
Hembrygd Eau de Cologne. För 37 öre
Bergomoth, 25 öre Cedro, 2!) öre Bose,
37 öré Neroli 33 öre Myskpulver köpes
i en flaska, Essencen hälles i ’/» k:a
90 proc. sprit och omskakas väl,
korkas och öfverbindes med en
skinnlapp får stå i solen och omskakas ett
par gånger om dagen. Bör ej
användas på sex veckor. Obs. Vid
sammansättningen är bäst att taga en
vattenklar bontelj. Mimmi.
Hvarjehanda.
Medel att borttaga hvita fläckar på
lackerade brickor, polerade möbler,
vaxduksmattor m. m. Man tager litet
ljum, fin cigarraska och lägger på
fläe-karne, fuktar dem med ljumt vatten
eller saliv samt gnider af dem med en
ylle- eller linnelapp. Fläckarne
försvinna härigenom helt och hållet oeh
föremålet blir åter som nytt.
Agnes A.
Rengöring af fällar sker bäst medels
hvetmjöl, hvarmed man inströr fälleD;
borstas sedan, till dess all oljighet, smuls
och lukt försvunnit. Mjölet drager
nämligen allt detta till sig.
Läkareråd.
Heletw. 1) Fukta de angripna ställena med
följande lösning: 3 delar salicylsyra, 100 delar
koncentrerad sprit, 100 delar rosenvatten oeh 2
delar glycerin, samt pudra derefter med
potatismjöl. 2) Se råd till Wend i n:r 10!
Använd dessutom emellanåt olivolja till
ingnidning.
Prenumerant N. O. .Se svar till Barnslig
toka i n:r 2 Kuren bör med afbrott
fortsättas, så länge pormaskar bildas.
abc. De upphöra naturligtvis ej förr än
grossess inträdt. -Något annat svar kunna
vi ej ge på er något dubiösa fråga.
Fru Ebba 40 år. Begagna penslingar med
kollodium (huru dessa göres, se i svar till
Tyne i n:r 21), samt försök, sedan dessa
ett par, tre veckor användts, den
behandling, som tillrådts Lisa 21 år i n:r 7.
Carola. Behandlingen tinnes angifven i svar
till Frågvis 3) i n:r 5 (svaret kan nämligen
gälla äfven för eder åkomma). Hastigare och
kraftigare verkan ernås dock möjligen genom
den behandling, som tillrådts C. v. JR—h—n
i n:r 15.
Gustafva B. Medicinsk behandling hjelper
ej; men obehaget minskas nog med åren.
Möjligen skulle en källvattenkur i sommar
göra er godt.
Ottiana Gä hänvisas till svar till Tyne i
n:r 2.
N. AT. Ni skall minst en gäng dagligen
taga ett hett handbad, till hvilket ni satt 1
matsked stark ättika, samt 2—3 gånger
dagligen ingnida en spritlösning (15 %) af
perubalsam .
Fru. Elise R. Er sjukdom fordrar
undersökning af ert allmänna tillstånd etc., hvarför
vi vilja råda er att tillfråga en specialist.
jUddlös moder. Behandlingen med fiskolja
och salta had har nog varit på sin plats.
Fortsätt med de salta baden (helst 3 i veckan),
men utbyt liskoljan mot PiluUe fcrratæ
Blaudii, af hvilken hon bör taga tre piller tre
gånger dagligen (vid måltiderna). Snufva
behandlas på sätt, som föreskrifvits
Chander-nagor 3) i n:r 14. Dessutom bör ni under
och omkring näsan stryka på en salfva af
en half del salicylsyra, 5 delar stärkelse, 5 delar
xinhoxid och 10 delar gul raselin. — En
badsejour i sommar vore mycket önskvärd.
Ema. Se råd till Fru Ebba här ofvan!
Iduna 17. hänvisas till svar till Wend i
n:r 10
19-årig Alba. Följ råd till Fru Ebba här
ofvan ! ’ Dessutom måste ni sköta er måge;
förr än denna blir bra, kan ni ej hoppas på
varaktig bot af er åkomma. Upplysningarna
angående tillståndet af er måge äro
emellertid allt för knapphändiga, för att vi skulle
kunna säga er, hvad ni bör "ta in".
Uja. Se råd till XYZ i n:r H I
A. C. Några dylika specialister bland
latare finnas ej, hvarken här hemma eller
utomlands. Vänd er blott till en duglig läkare
hvilken som helst; för hvilken ni har
förtroende. D:r —d.
Frågor.
N:r 1 4. Skulle någon af Iduns läsarinnor
veta något medel att förekomma eller utplåna
brunaktiga fläckar, som bildas å nysilfverpjeser,
hvilka sällan begagnas, vore säkert mången
husmoder för upplysning derom lika tacksam
som Majo.
Svar.
Frågan n:r 5. Kaffeträdet, co/}’ea aralncu,
er-hålles i hvaije större växthandel. Jag har,
efter skriftlig reqvisition, fått exemplar deraf
pr jernväg såväl från C. Appeltofts
växthandel i Halmstad som från Göteborgs
Trädgårdsförening, der enligt katalogen yngre exemplar
finnas till pris från 50 ore till 1 kr. 50 öre
samt äldre för 10 å 15 kr. Mia.
Frågan n:r 8. En bur af runda träspjälor
sättes ofvanpå en packlåda, till hälften fyld
med lös halm. Hönsen, som skola värpa,
insläppas sedan i buren, hvars bottenspjälor
böta vara sä skilda, att äggen med lätthet
glida ned I den under stående lådan. Efter
några dagars förfarande på sådant sätt bruka
hönsen glömma sin ovana. Detta medel har
jag under mångårig erfarenhet funnit vara det
bästa. Erfaren småländska.
Frågan n:r 10. Af blekt ljusveksgarn göres
en fläta, af en lilltingers tjocklek, hvilken
hårdt hopfästes omkring öfre messingsholken
å oljehuset. Denna tiäta niisspryder ej lampan,
men det lösa ljusveksgarnet suger till sig den
utsipprande fotogenen oeh bibehåller ytan på
oljehuset torr och klar. Försök, oeh ni skall
bli nöjd med resultatet. Amy.
Breflåda.
Lina L. Ni skämtar bestämdt, då ni
begär 10 kr. för er skiss "Ett skämt"; ty —
utan skämt! — är "Ett skämt" ett myeket
dåligt skämt.
"Norskan". Idén är ej oäfven. Vi hafva
dock svart att yttra oss om den samma, dä
vi ej sett den fullständigt utförd.
Pauline. Er skiss var, som ni förmodade,
för läng Tör att kunna täfla om det utlästa
priset. Med någon liten retouchering torde
den dock vid tillfälle komma till användning
i Idun. Bland de numrerade
manuskriptremsorna finnes en (n:r 17), som ej alls hör
till berättelsen, utan tydligen är en del af en
annan uppsats. Var god uppgif namn och
adress, skola vi återsända den, så vida ni ej
kanske föredrar att sända oss äfven den
uppsatsen i sin helhet.
S. af E. Edert varma intresse för Idun
kan ej annat än glädja oss. Tack för den
lilla poetiska skissen. Den skall vid tillfälle
användas. Välkommen åter!
G. R. Ert poem är för omoget till formen
för att kunna af oss användas.
Walfrid. Ni skulle ha kommit litet tidigare
med er skiss, hade den nog blifvit införd.
Nu är det nästan sent.
Axa B.; R–-. Se svar här ofvan till
G. R.!
Am. Tack för edert intresse!
Kroppkak-receptet torde nog komma till användning.
Lorenzo. Vi kunna ej betala något för
dylikt.
L. Mycken tack för er väl tecknade lilla
skiss! Den skall vid första lämpliga tilltälle
användas. Om ni för Red. uppgifver namn
och adress, skola vi tillställa Eder ett
gratis-exemplar af Idun till årets slut. — Tack för
öfrigt för edra varma välönskningar!
M. L. E., Örebro. Tack för de samlade
abonnenterna, och för de insända
prenumerationsmedlen. Ert intresse för vår tidning
gläder oss ofantligt.
— M—. Edra egna omdömen om edra
literära alster kunna vi ej jäfva, lika litet som vi
kunna förneka det riktiga i er förmodan, att,
om ert manuskript hamnade i papperskorgen,
det ej skulle komma att sakna sällskap der.
Bror. Ert bref till syster Konstantia
lämpar sig ej för införande i Idun.
Kunigunda. "Kamp och seger" slog sig ej
igenom. Skissen vittnar nog om anlag, men
är ännu för ojemn och omogen.
Gammal hushållerska i Vermland. Ni har
nog, som ni säger, gjort många rön och
erfarenheter. Vi skulle bli eder mycket
förbundna, om ni ville meddela oss något af
dem.
Karl Ek. Ert hopp svek er ej. "En
sviken förhoppning" antages till införande i
Idun.
Anna S. En dylik tilldragelse, som ligger
så nära vår tid, torde näppeligen ännu kunna
offentliggöras.
Pygméa. Kanske!
e—t. Riktigt: "lågornas rof’!
Fru C. från B. Er täflingsskrift har nog
framkommit. Tack för de små bidragen!
Vwla X. Tack! Välkommen äter!
Ludvig torde för samtal infinna sig å byrån
någon dag kl. 9—10 eller 4—5.
Margaretha W—sky. 1) Adressen har ej
blifvit bekantgjord. 2) De komma i sinom
tid. 3) Må hända litet längre fram. — Ert
intresse för Idun kan ej vara oss annat än
kärt.
Cili. Hjertlig tack för edra nätta bidrag!
Ni har alldeles rätt, då ni säger, att. "Iduns
läsarinnor böra flitigt lemna bidrag till deras
egen tidning1’. Kunde vi blott få dem att
fatta vigten häraf!
En småländska frän Stockholm torde hafva
godheten uppgifva namn och adress för direkt
meddelande frän Redaktionen.
"Ella 28 är" torde ytterligare insända 60
öre såsom rest å annonsliqviden.
E. B.; Lotten; Cili; Gunhilda: Hjertlig
tack! Edra bidrag mottagas alltid med nöje.
H. G.; Majo; Signe; Anna; Ii—a; Lisa-,
Elin F.; Sof/a; Agnes H.; Elüe; Amy: C.
L.; A—a: S. M. R. och Karin, Bohuslän.
Tack! Efterhand. Välkomna äter!
Redaktionen.
Innehållsförteckning1:
Hemmets uppfostran. Af Mathilda Langlet.
— Jag derför ej rår. Poem af Emil Modin.
— Europeiska furstinnor. Efter främmande
källor tecknade af Mathilda Langlet. —
Bröllops-gafvan. Skiss af Lilly. — Till qvinnan. Vid
Nordiska festen i Östergötlands folkhögskola
1S8S. Poem af —a. — Teater och musik. —
Literatur och konst. — En lifsuppgift.
Berättelse af Ernst Lundquist (forts.). —
Förlust-vinst. Poem af Ragvald Ulfsson. — Från Iduns
läsekrets.
Bostaden. — Möblerna. — Köket. —
Matlagning. — Huskurer. — Tvätten. — Toaletten.
Hvarjehanda. — Läkareråd af D:r —d. —
Frågor. — Svar. — Breflåda.
lf!)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>