Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- N:r 43. 24 oktober 1890
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
540 IDUN 1800
en bana och ej nödvändigt skall tänka på att
blifva gift. Olyckliga äktenskap finns tyvärr allt
för många.»
• *
*
Eriks lynne var i hemmet ofta mycket ojämt.
Hade han ute i lifvet mötts af något obehag, lade
han vanligen där band på sig men tog sedan vid
minsta anledning i hemmet sin skada igen.
I höst var han vanskligare att umgås med än
vanligt. Det vardt ett par gånger sådana upp-
träden, att Elise sade upp sin tjenst men blef
naturligtvis öfverlalad att stanna kvar. Tant Anna
knäppte då sina händer tillsamman och tackade
Gud för att pojken ej var gift, och Elise menade,
alt det nog skulie blifva synd om hans hustru.
En dag Erik kom från staden var han slutnare
än vanligt, men sade helt plötsligt vid kvällbordet
till Elise: »Fröken har bref från Maita. Se här.»
Han öppnade rocken och tog fram det ur bröst-
fickan. »Hvad skrifver hon? Fröken kunde se-
dan låta mig läsa brefvet.»
Elise bröt det. »Konsuln tycker ju aldrig om
att läsa andras bref, och detta tycks för resten
endast handla om en klädning, som hon vill jag
skall beställa henne. Hon tänker i sommar resa
till Danmark och möjligen längre söder ut.»=
Erik slöt under tystnad måltiden, men då han
tog godnatt af Elise, bad han åter att få se brefvet.
Inkommen i sin sängkammare tände han ett par
ljus, drog hvilstolen fram till bordet och läste:
Bästa Elise!
Hjärtligt tack för julhelsningarne du och tant
Anna sände mig. Du kan ej tro, hur godt det
kändes att på en sådan kväll veta, att någon i
det kära hemmet tänkte på mig. Hem har jag ju
egentligen ej på annat ställe än där jag| bor för
tillfället, mén där min oförgätliga fostermor slöi
sitt välsignelserika lif, och där hennes stoft hvilar,
dit längtar jag alltid, när jag känner - mig ensam,
och det gör jag ofta.
Många goda vänner har jag här, och mitt ar-
bete vid institutet roar mig i hög grad, min bok
mottogs ju ock mycket vänligt, men ändå kän-
ner jag mig stundom så onyttig. Mitt lif har ej
betydelse för någon. Om jag försvunne, skulle
tidens bölja genast slå igen öfver mitt hufvud.
Det gläder mig rysligt mycket att höra, hur du
och tant lefva, och därför gör du mig en stor
glädje, då du skrifver om alla dina hushålls-
bestyr.
Ni måtte dock varit bra ensamma i vinter. Ha
ej som vanligt syskonen varit ute och fått lilla
Lisa att snurra omkring i linneskåp, källare och
visthus? Han I vår ännu? Jag minns, att jag
ofta på Lillåker hörde lärkan i februari månad,
och nu ha vi ju den tjugoandra. Här är visser-
ligen full vinter, men jag har redan sommarpla-
ner. Denna gång tänker jag resa omkring till de
förnämsta danska folkhögskolorna, Wallekilde,
Sesstrup och Askov. De kvinliga kurserna där
börja som du vet i maj och sluta med juli må-
nads utgång. Från Askov reser jag nog öfver ty-
ska gränsen, men hur långt söderut resan sedan
fortsättes, beror på omständigheterna.
(Forts.)
Från Iduns läsekrets.
Med anledning af »van Nords» artikel
»En samvetsfråga».
Med allt erkännande af det förträffliga i hr van
Nords artikel med afseende på de kalla badens
goda och hälsosamma verkningar, kan jag ej an
nat än opponera mig mot den anklagelse han rik-
tar mot mitt kön, påstående att vi begagna oss
för litet af de kalla baden under sommaren. En-
ligt min erfarenhet eger snarare motsatsen rum.
Jag har aldrig hört talas om någon ung flicka,
som, då hon haft tillfälle att bada, blott för be-
svärets skull afhållit sig därifrån. Nej, det hän-
der mycket oftare, att unga damer rent af skada
sin hälsa genom att bada för mycket, d. v. s. för
länge vistas i vattnet. Egentligen borde intet bad,
äfven då det är öfver 18 grader, förlängas till mer
än 5 minuter, under det att unga flickar stanna
både 15 och 30 minuter, allt under ett oafbrutet
upp- och nedstigande. Hur ofta händer det ej,
att de då få med obotliga rheumatiska lidanden
plikta för sin oförsiktighet i detta hänseende.
Däremot skulle jag vilja uppmana Iduns unga
läsarinnor att något flitigare än hvad fallet är
begagna sig af de varma baden under vintern.
Statistiska uppgifter visa, att på den manliga af-
delningen i Stockholms badinrättning tagas många
flere bad än på den kvinliga. Detta är just icke
smickrande för Stockholms damer, eller hur? Jag
anser, alt badning en à två gånger i månaden
alls ej är för mycket. Många .frukta kanske att
vid dessa tillfällen ådraga sig förkylningar, men
om man väljer en någorlunda vacker dag, sätter
väl på sig och går direkt hem, är säkerligen in-
gen fara därvidlag för handen. Något som jag
äfven skulle vilja förorda, men endast för friska
och starka personer, är kalla öfversköljningar
hvarje morgon. Därvid bör man helst begagna
sig af en stor svamp och en balja med vatten,
som stått inne i rum under natten. — En numera
afliden, men på sin tid mycket bekant fransk lä-
rarinna, brukade säga, att hon icke allenast lärde
Stockholms unga damer franska, utan äfven in-
plautade i dem renlighetens principer, och troligen
behålla många af hennes forna elever, liksom
jag, hennes goda lärdomar i lacksamt minne.
Agnes C.
Förslag till matordning för veckan
26 okt.— 1 nov.
Söndag: Hummersoppa; oxfilet med
blomkål; kyckling; äppelpudding.
Måndag: Potatispuré; ragn på höns.
Tisdag: Gädda med pepparrot; öl-
supa med vispad grädde.
Onsdag: Kostbiffmed potatissallad;
soppa på äpplen.
Torsdag: Fläsk med hvita bönor;
pannkaka med sylt.
Fredag: Stektarödspottor med sylt;
grisstek; strutar med kräm.
Lördag: Puré på morötter; lam-
kotletter med grönsaker; risgrynspud-
ding.
Recept.
Htimmersoppa. Hummern kokas, köt-
tet uttages, skalen krossas jämte rom-
men oeh kokas en halftimme i buljong,
som flitigt skummas, och det uppfly-
tande hummersmörettillvaratages. Grön-
saker — 2 lökar, l morot, 1 bukett
skäras i skifvor, läggas i en kastrull
med smör och kryddor — 1 blad mu-
skottblomma, 4 nejlikor, litet cayenne;
röres 10 minuter öfver sakta eld. Af
hummerköttet undantagas några bitar
för soppskålen, det öfriga stötes fint,
blandas med buljong till grönsakerna
och får koka en minut; därpå tillsät-
tas mjölet och buljong, i hvilket ska-
len kokat, och anjovissås. Soppan får
koka sakta 10 minuter, skummas väl
och silas. Innan den serveras, ivispas
hummersmöret, hvarefter den icke får
koka. Dess färg bör vara alldeles röd.
Kokt hvitling. Hvitling rensas, sät-
tes på elden att koka helt sakta med
kryddor oeh vatten. Då fisken är upp-
lagd, garneras ’den med persilja och
serveras med smörsås.
Viktoriapudding. Grädde, rifvet bröd,
mandel och smör kokas upp, hvarpå
vaniljsocker, potatesmjöl samt 8 vispa-
de äggulor, en i sänder, tillsättes och
slutligen de vispade hvitorna. Massan
slås i en smord, med finhackad pistacie
beströdd cylinderform och kokas i vat-
tenbad 2 à .3 timmar.
Sås af kirschwasser med fina strim-
lor af citron- eller pomeransskal.
O. H. I).
Annonser
böra, för att lvunna inkomma
i veckans nummer, vara inlem-
nade senast tisdag. S. k. små-
annonser, som beräknas efter
10 stafvelser pr petitrad, böra
vara åtföljda af likvid, plats-
annonser efter 25 öre, öfriga
annonser efter 35 öre pr rad.
TE’n medelålders enka utan barn och
af mycket god familj önskar för
att finna verksamhet plats som husfru
i ett godt hem. Reflekterande torde
hänvända sig i bref, adresseradt till
F. K., Iduns byrâ- [2T4S]
PLATSSÖKANDE.
Husmödrar!
En 25 års flicka, van vid mindre
landthushåll, önskar för praktik plats
i god familj. Är villig deltaga i före-
fallande göromål, och om så erfordras,
villig betala för sig. Svar märkt »X.
Y. Z.» till Iduns byrå, Stockholm, för
korrespondens. [2709]
LEDIGA PLATSER.
IrtiiefMs. Bn 20 årig flicka, van att underv. i
1j musik, sök. ett godt hem, helst
på land., för att gå matmodern tillh.
Finnes barn, är hon nöjd att underv.
i musik. Svar till »Musik» till Allmän-
na tidningskontoret, Gefle. [2725]
Ett behagligt och dugligt fruntimmer, kom-
petent att ordna och förestå ett medelstort
landthushåll, kan till början af nästa år er-
hålla god plats. — God allmänbildning och
någon språkkunskap nödvändiga. Afseende
fästes vid om den sökande är villig någon
gång biträda vid skrifgöromål Den som di-
rekt kommer från ett respektabelt hem har
företräde. Härå reflekterande behagade före
10 nov. sända svar, innehållande nödiga upp-
lysningar och åtföljda af fotografi, under mär-
ke »Landtligt hem». Adress Gumælii Annons-
byrå, Stockholm. (G. 6483) [2801]
•FTne demoiselle suisse bien recom-
mandée, qui parle parfaitement
plusieurs langues, cherche engage-
ment de suite poste restante Jonsberg.
128031
ramilj i Vesterbergslagen
1 söker guvernant att undervisa
en à två flickor i vanliga skol-
ämnen från oeh med fjärde klassens
kurs. Stor vikt fästes vid språk och
musik. — Härå reflekterande bedes
sända betygsafskrifter och fotografi samt
uppgifva ålder, löneanspråk och referen-
ser till »Familjemedlem», Kämen vid
Bergsiagsbanan. [2702]
JjUt ungt fruntimmer af god familj
med jämnt och gladt lynne önskar
öfver vintern komma i ett aktadt hem i
Stockholm eller dess närhet såsom säll-
skap och hjälp. Om så önskas, vill
betala något. Svar inom 14 dagar till
■nAsa», Iduns byrå. [2820]
’,WJrngre, kompetent lärarinna söker plats i
-*■ bildadt hem. Undervisning i språk, mu-
sik och alla skolämnen. Svar till »Duglig och
Villig», Iduns byrå, Stockholm. [2807]
’W3’ör en bildad, 23-årig flicka, hus-
lig, arbetsam och musikalisk, hvil-
ken i 4’/2 år berömligt förestått sin fa-
ders hem, sökes plats i bättre familj
att gå frun tillhanda i förefallande gö-
romål. Finfina rekommendationer.
För vidare meddelanden behagade
reflekterande uppgifva adress i biljett
till »B. W.>, Hudiksvall, poste re-
stante. [2742]
XJMt bildadt, praktiskt, dugligt fruntimmer
■m2j med godt, jämnt lynne, önskar plats som
husmamsell eller värdinna i stad ell. på landet.
Svar till »ITuslig och Enkel», Iduns byrå.
[2808]
’Wptt medelålders, bildadt fruntimmer söker
JE^ anst. såsom sällsk., lärarinna ell. vårda-
rinna för minderåriga, eller gä husmoder till-
handa. Små pretentioner, utmärkta referen-
ser. Svar sill »Anspråkslös 40», Iduns byrå.
[2809]
Westbergs oöfverträffliga Tvättpulver
Plats önskas af ett 34 års fruntimmer vid
någon välgörenhetsinrättning som hus-
föreståndarinna eller slöjdlärarinna vid nå-
gon skola. Den sökande har innehaft vikarie
föreståndarinneplats vid ett barnhem i två år,
genomgått kurs i slöjd i Stockholm efter folk-
skolans metod. Kunn’g i klädsömnad, linne-
sömnad samt finare handarbeten. Utmärkta
rekommendationer kunna presteras. Svar och
upplysningar lemnas afFru Hanna Wieselgren,
född grefvinna Posse, Packhusplatsm, Göte-
borg. [2810]
En fattig flicka, 19 år, med god karaktär
och stillsamt sinne önskar inst. flyttning
plats antingen att sköta barn eller att tjäna
ensam. Svar till »Fattig flicka», Tduns byrå.
[2795]
PLATS
som sällskap, hjälpreda eller husförestånder-
ska sökes af bildad, bättre flicka, 24 år, full-
komligt hemma i bushållsgöromål. Små pre-
tentioner. Svar till »Ella». Iduns byrå. [2790]
E
n ung anspråkslös flicka af god familj
önskar plats i kortvaru- eller handsk-
affär eller som hjälp och sällskap åt
äldre fruntimmer. Pretentioner små.
Ett godt bemötande önskas. Svar till »E..L.
A.», Arboga, p. r. [2797]
En 19-årig flicka med godt lynne önskar i
höst plats som hjälp oeh sällskap i bil-
dad familj. Är villig deltaga i inom hus fö-
rekommande göromål. Undervisning kan med-
delas i musik. På lön göres ej afseende.
Svar torde godhetsfullt sändas till »Alfhild»,
Sollefteå, p. r. [2798]
En bättre flicka önskar med det första plats
såsom sällskap eller att hjälpa till med
sömnad och hvarjehanda i ett hem. Svar
emotses tacksamt af »Lotten», Iduns byrå,
Stockholm. [2825]
X
Stockholm önskar ett fruntimmer
plats såsom kassörska eller bokförer-
ska. Den sökande har i flere år in-
nehaft kontorsplats och kan förete
utm. betyg. Sv. t. A. H.», Idunsbyrå.
I2814J
DIVERSE.
Doktor A. Afzelius,
Iiilla Vattugatan 24.
Mottagningstid 9—10 och 2—3.
Företrädesvis mag- och hudsjukdomar.
[2551 ]
Jönltöpins
hos alla specerihandlare. p972]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Dec 10 10:35:09 2023
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/idun/1890/0546.html