- Project Runeberg -  Idun : Praktisk veckotidning för qvinnan och hemmet / 1891 /
371

(1887)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 47. 20 november 1891 - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1891 IDUN 371
Hafva vi någonsin tänkt på, hvilken in-
gripande betydelse det ligger i det lilla ordet?
I cn stund af lättsinne begå vi en hand-
ling, som vi vid ett annat tillfälle, när vi
kommit till besinning, själfva fördöma och
skulle vilja ha ogjord. Omöjligt! Den lig-
ger redan bakom oss som en mörk fläck,
hvilken vi af oss själfva ej kunna utplana.
Vi kunna utsträcka var hand för att rädda
en medmänniska från fall; vi tveka, vi ha
ej för stunden det rätta hjärtelaget. Men
samvetet vaknar, och vi se oss om efter
den stapplande. För sent! Den rätta stun-
den har gått förbi och kommer aldrig äter.
Ar efter år kunna ibland gå förbi, utan
att vi stanna och se oss tillbaka. Fram-
tiden ligger ännu ljus framför oss, lifvet
har ännu så mycket ljuft och gladt att bjuda
på. Vi äro som förtrollade och sofva —
likasom prinsessan i sagan — bland rosor.
Deras doft slår oss åt hufvudet, och vi
slumra in allt djupare och djupare.
Sa kommer någonting störande utifrån
eller, måhända, inifrån. Kanske stå vi in-
för någon stor och ingripande tilldragelse
i vårt lif. Vi ruskas upp ur dvalan och
börja att se oss omkring.
Är det möjligt, att allt detta, som nu
ligger bakom oss, gått oss förbi, medan vi
sofvo? Hvilka välsignelserika insatser i
vårt nu så tomma lif hade ej allt detta
kunnat göra, om vi tagit vara därpå.
Den trofaste vännen, som tillvinkar oss
ett sista farväl, och efter hvilken vi nu få-
fängt sträcka våra armar. Alla dessa till-
fällen att uppfostra oeh förädla vår ande.
Alla dessa portar, genom hvilka det him-
melska ljuset strålat ut, och hvilka vi sof-
vande gått förbi. Allt detta och mycket
mera hafva vi lemnat obeaktadt och nu
är det för alltid förbi.
Icke kunna vi lefva om vårt lif och icke
få tillbaka, hvad vi förlorat, men vi kunna
stanna och besinna oss, och vi kunna åter
gå framåt med allvarlig föresats, att ej
mera komma det lilla ordet »förbi» att
som en vemodig dödssång ringa i våra öron.
Sophie Linge.
En weddingtrip.
Skiss af Ebba Lundstedt.
Prisbelönt vid Iduns stora pxistäfling.
jjj\å första lysningsdagen hade farbror Otto
kommit fram till den lyckliga fästmön
Qj] och på sitt rättframma, ogenerade sätt
stuckit två »femhundralappar» i hennes hand
med uttrycklig tillsägelse, att de skulle användas
till »en liten bröllopstripp». Den unga damen
gjorde stora ögon. En bröllopsresa var något,
som hörde till hennes djärfva fantasier före
förlofningen ; efter den visste hon nog, att en
fattig löjtnant ej har råd att bestå sig och sin
utkorade en dylik lyx, synnerligast som den
utkorade ej medfört större hemgift, än att den
nästan gått åt till utstyrseln och bröllopet.
Visserligen var hennes löjtnant en ovanlig
löjtnant, en äkta svensk kärnkarl, en praktisk
människa, som föraktade att använda sin ledig-
het från tjänsten till att idka den jämförelsevis
lätta sysselsättningen att ligga på en soffa och
vrida sina mustascher och i stället föredrog
den vida mer ansträngande befattningen af agent
för ett lifförsäkringsbolag — men i alla hän-
delser voro inkomsterna oj öfverdådiga, och dess-
utom måste man ju tänka på framtiden. Så-
ledes visste hon, att deras bröllopsresa skulle
komma att inskränka sig till den fyra timmars
långa järnvägsresan från hennes forna till hen-
nes nya hem. Och nu kommer plötsligt den
hedersgubben farbror Otto och låter i en blink
alla Europas sevärdheter vifta förbi hennes
fantasi, under det han låter de mystiska lap-
parne, som förmå göra drömmar till verklighet,
vifta förbi hennes ögon. I egenskap af till-
kommande praktisk och hushållsaktig fru
ansåg hon sig naturligtvis böra göra några
förståndiga invändningar, men var i själfva ver-
ket högst belåten öfver, att de förfelade sin
verkan. Gubben förklarade bestämdt: »Ni ska’
resa och därmed punktum!» Och därvid blef
det.
Att de skulle resa var således en afgjord
sak; men hvart? Den unga frun svärmade för
Italien och Rivieran, den äkte mannen däremot
för Paris; båda slutade med att gifva vika, den
ene för den andra, och så stod man i alla fall på
samma punkt. Tills vidare bestämdes, att de
skulle styra kosan till Göteborg för att besöka
en kusin och barndomsvän till löjtnanten, lektor
Gustaf Helmer. De båda kusinerna, som voro
uppfostrade tillsammans och hvarandra varmt
tilJgifna, hade ej råkats sedan lektor Helmers
bröllop för åtta år sedan. Tråkigt nog hade
denne ej kunnat infinna sig på kusinens bröl-
lop, emedan han varit hindrad af den samtidigt
inträffande studentexamen. Nu var det därför
med så mycket större glädje man å ömse sidor
emotsåg det väntade sammanträffandet. Från
lektorn hade såsom svar å löjtnantens bref
några dagar före bröllopet ankommit följande:
» Hedersbror!
Min hustru och jag hjärtligt glada öfver att
få emottaga eder i vårt enkla hem! (Hvilket
jag hoppas du visste förut!) Min Maria talar
med förtjusning om att få göra Ellens be-
kantskap, hon är redan alldeles betagen i hen-
nes porträtt (detta naiva tillägg får du skrifva
på min hustrus räkning!), oeh hon har högtid-
ligen förklarat, att du hädanefter får en svår
medtäflare om hennes kärlek i din egen hustru.
Hoppas, att ni nu gifva eder ro att stanna här
någon tid, fastän vi ej ha annat nöje att er-
bjuda er än vårt — jag vågar icke säga an-
genäma — sällskap. Käre, gamle vän, hvad
jag gläder mig åt att få upplifva minnena från
den gamla goda tiden! Jag tänker dessa dagar
riktigt »slå mig lös»; det blir mina ferier,
ty sedan blir jag upptagen hela sommaren af
ett tämligen drygt öfversättningsarbete, som
måste vara färdigt innan höstterminens början.
Telefonera eller skrif oeh underrätta, med
hvilket tåg ni komma ! Hjärtliga helsningar
till dig och din hustru från oss samtliga, småt-
tingarne icke förglömmandes! Välkomna!
Vännen Gustaf Helmer.
P. S. Min hustru känner sig storliga be-
kymrad, öfver att hon, till följd af vissa om-
ständigheter, ej kan visa sig i sin fördelakti-
gaste dager. Det kvinliga koketteriet, min
bror ! »
* *

*


I de nygiftas lilla hem trippade fru Ellen
fram och tillbaka mellan den tämligen stora
koffert, som skulle utgöra hennes packning för
resan, och den vida mindre, som skulle in-
rymma hennes gemåls mera blygsamma effekter.
Man kunde tydligen märka, att det var ett
synnerligen maktpåliggande arbete hon åtagit
sig, ty hon såg ofantligt viktig ut, när hon,
med minen hos en konstdomare, som bedömer
en tafla, pröfvande lät sina blickar öfverfara
två klädningar, en grön och en sandfärgad,
som lågo utbredda på soffan. En af dem må-
ste lemnas hemma — det var ett bedröfligt
faktum—men hvilken? Den gröna var vack-
rare, den sandfärgade mera modern- Om hon
skulle försöka att få ned den ena i Karls kof-
fert. I hennes lågo sakerna packade som
tredje klassens passagerare på en emigrantbåt.
Det var en idé i Och så gnolade hon på
kupletterna ur »Stabstrumpetaren» : »När se’n
jag fullväxt var och långa kjolar bar» — det
går ju förträffligt! — »då var det slut med lek
och kyssar, spratt och» ... aj, aj, aj, min tea-
terkikare, den höll jag på att glömma! Om vi
möjligen komma till Paris . . . »tills Kalle se jag
fick i militäriskt skick, ty då blef långa karl’n
mitt lilla lindebarn.» Se så där, ja, då skulle
det vara färdigt nu! Jag måste verkligen säga,
att jag varit ganska kvick.» Och så gnolade
hon igen: »Då händer det väl så, som oftast
det plär gå, ’ man vinner på bazarn . . .»
»Ett litet lindebarn,» ifyllde en kraftig bas-
röst.
»Usch, var det du, Karl! Hvad du skräm-
de mig!»
»Hör du, hvad är det på för bazar, man
köper dylika lyxartiklar?» Han drog henne
retsamt i den lilla locken bakom örat.
»Låt mig vara, Karl, jag har verkligen inte
tid,» muttrade .hon och retirerade ut i köket.
* *
*


Tåget hade stannat på perrongen, löjtnant
Helmer stod just i begrepp att hjälpa ned sin
hustru, då han hörde Gustaf Helmers välbe-
kanta stämma: »Välkomna, käraste vänner. Jag
började nästan .frukta, att ni inte voro med,
eftersom jag inte såg till er!» Karl vände
sig om. Var denne allvarsamme man med de
sjukliga dragen hans barndomsvän, den muntre
Gustaf Helmer? Han häpnade öfver den för-
ändring kusinens utseende undergått. I ett
ögonblick stod det klart för honom, att det
var näringsbekymmer, som ristat dessa fåror
i hans drag oeh ur dem utplånat den forna
glädtigheten. Han visste, att vännen hade haft
det, som man säger, »smått», ty en stor del
af hans lön gick åt att betala gamla skulder
från universitetstiden ; men Gustaf hade i sina
bref sällan talat om sina penningbekymmer,
förmodligen för att ej bedröfva kusinen, då han
visste, att denne skulle plågas af att veta sig
oförmögen att bistå honom.
»Du känner inte igen mig?» sade lektor
Helmer, vemodigt småleende. »Nej, nej, jag
har nog förändrat mig, sedan vi träffades.
Dessutom låg jag svårt sjuk i blindtarmin-
flammation i våras, och jag har aldrig repat
mig sedan dess.»
Karl presenterade sin hustru. »Karl har
så mycket talat om lektor Helmer, att det nästan
förefaller mig, som om vi vore gamla bekanta,»
sade Ellen.
»Jaså, brukar han tala om mig?» Hans
ögon lyste. »Då har han väl tygat till mig,
kan jag tro?»
»Nej, han har sagt så mycket vackra saker
om er, att jag fått en oerhörd respekt för edra
fullkomligheter,» svarade Ellen, liksom tvekande,
om hon vågade skämta med honom.
Helmer smålog hjärtligt. »Nej, nu måste vi
skynda oss hem, innan steken bränns vid! Min
hustru skulle aldrig förlåta mig, om fru Ellen
finge en dålig tanke om hennes skicklighet i
kokkonsten.» De stego i en droska, som skulle
föra dem till Helmers bostad. »Bor du långt
bort?» frågade Karl.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:35:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/idun/1891/0379.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free