- Project Runeberg -  Idun : Praktisk veckotidning för qvinnan och hemmet / 1894 /
252

(1887)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 31. 3 augusti 1894 - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

T
andpnlver,
två
slag,
T
andpasta,
T
andtinktur 252 IDUN 1894
H
& 5
» a
up
5 g
ja *
M m
P w
d- ^
h, y
O’ T
lo
s:§
Pa .
(D >.
h m
V Q
P M
“ 3
<1 SB
S*5
Ö
SB
»Vet du hvad jag tänkte på?»
»Ah jag förstår nog,» forsade det fram
igen från Hanna — »att jag är misslyckad i
allt, hvad ...»
»Nej — visst inte — jag tänkte på pre-
dikan i söndags — minns du den? Om Jesu
makt — som skulle vara att söka i hans
begränsning — minns du utläggningen? Det
var så genom-amerikanskt.
Jag tänkte på det, när du talade om kvin-
nornas offentliga lif — man uträttar nog
mest. . .»
»Ja, det kan hända,» inföll Hanna upprörd,
»men lifvet blir då torrt som en öken på det
sättet.»
»Det tycka nog inte de.»
En riktigt djup suck bröt fram från trappan.
Så småningom drog Hanna sig närmare häng-
mattan, och hur det var, smög hon sin arm
under Nils nacke och satte sig på kanten,
balanserande med kroppen.
»Nils du — det är riktigt slut med mig —
du hade rätt.»
Han klappade hennes arm, han ville så
gärna säga något.
»Nej, nej, säg ingenting — jag har ändå
lärt mig en hel del. Men jag kan inte vara
med på det, när jag tittar nära inpå. Se
nu på skolorna» —hon satte sig lifligt upp —
»jag vill visst, att det ska vara lefvande och
fritt — men — det är ju bara sång och
samhällslära och hälsolära och vältalighet och
sånt där för alltihop. De kunna ju inte få tid
till — verkliga kunskaper — jag vet ju i
grunden mer än de, det gör jag, fast jag
inte kan uttrycka mig om det — jag med-
ger, att när jag möter de unga flickorna ute
— de bättre af dem — så är det något
märkvärdigt — skarpt och förståndigt — något
märkvärdigt harmoniskt — och tala kunna de —
jag begriper inte, hvar de får orden — och
tankarna — men kunskaper Nils — det är
ju ändå själfva det solida underlaget.»
»Hvad är kunskaper då?»
»Kunskaper — hvad kunskaper är? Det
var en besynnerlig fråga — det är — kun-
skaper förstås om — saker.»
»Gör det glädje och nytta då?»
»Naturligtvis, Nils,» sade Hanna ifrigt —
»nu ska du inte vara så där — studentha-
tande igen — det är snobbigt — du vet väl,
att det för en intelligent människa är den
största glädje.»
»Du har ju kunskaper?»
(Slut i nästa n:r.)
Redaktionens brefväxling.
» Undertecknare», »Intresserade», »Alice von K.»
m. fl. ha uttryckt sin önskan att få en afbildning
af adressen till kronprinsessan Lovisa, sådan den
tedde sig i inbundet skick. Kunna vi stå till
tjänst med så litet, så oändligt gärna !
Emellertid ger den fotografiska reproduktionen
endast en svag föreställning om det vackra ar-
betet. Såsom det här är afbildadt, verkar ban-
det icke vidare digert, men det hade en betyd
lig volym, som våra läsarinnor lätt kunna tänka
sig för en bok med mellan två- och tretusen si-
dor. Det utomordentligt vackra röda skinnet,
ryggens pressningar, de förgyllda inskriptionerna
och snittet, de eleganta »försättningarna», den i
Here klara färger smakfullt utförda inlednings-
adressen — alla dessa detaljer medverkade att
åt den ovanliga volymen ge en verkligt gedigen
och ståtlig karaktär. Hade ej tiden varit så knapp,
H.K.H. KRÖN’PRIVSfiSSA.N . f
• ,FDA\VIARK I1
LOVISA é
i R.\S .
SVHNSKA k V IN VOK
att minuterna formligen voro räknade, skulle vi
gärna tillmötesgått en från många håll uttalad
önskan att före afsändandet utställa adressen.
Nu blef det omöjligt I Och våra som mest ny-
fikna, ärade läsarinnor få söka finna en, om ock
ringa, ersättning i ofvanstående bild.
Red. af Idun.
Innehållsförteckning.
Prinsessan Therese af Baiern. (Med porträtt.) — Villan ■
poem af Fredrik Nycander. — t>e svenska kvinnorna och röst-
rätten ; af Kate Dalström. — Ett afskedsbesök ; skiss af Qerda
Meyerson. (Forts, och slut.) — Om väggens prydnader; af
Nicke Nuck. (Forts, och slut.) — Lyckönskningsadressen till
kronprinsessan Lovisa af Danmark. — Barnteatrarne i Paris ;
för Idun af Jam Gernandt-Claim. — När åskan går. — Från
Iduus läsekrets : För mycket och för litet, af Albert . . . —
Ur notisboken. — En moder; en lifsbild från den oya värl-
den, för Idun af Hilma Angered Strandberg. (Forts.) — .Redak-
tionens brefväxling. — Tidsfördrif.
UJ
CD
=3
O
C/3
CD
C/3
O
=3
c:
b
o É
°3 3
B :
q? i
«Sïqi öreürfr.
W o
Redigeras af Sophie Linge.
Bidrag mottagas med tacksamket.
Logogryf.
Väl Iduns korg berömmas bör
Med sina frukter sköna,
Och mången gåfve allting för
Att verkan däraf röna;
Men den som mig värdera lärt
(Tro ej att jag vill skryta!)
Nog ieke anser mödan värdt
Att med gudinnan byta :
Ty hvarifrån jag stammade —
Från djur, från träd, från grufva —
Jag lifvet för min gynnare
Förstått att huldt förljufva.
Min frukt, så stark och doftande,
Man prisar med all ifver,
Om också bifallet kanske
Ibland för högljudt blifver.
Väl är det sant, att mången tår
För min skull ofta rinner,
Och att den efterlämnar spår
Som skönhetspris ej vinner;
Men inför den mig rätt har kär
Ej sådant något gäller —-
Han dessa fel nog anse lär
Som idel bagateller. —
Om korn på mig du lyckats få,
Skall du nog äfven finna,
Att du af fraktens kärnor små
Mång’ prisvärd sak kan vinna.
Ett mycket framstående drag
Du undfått af naturen;
Ett drag, precis af samma slag,
Du finna skall bland djuren;
Hvad djuret göra kan för slag
Med draget sitt — och gör det;
Hvad du kan göra med ditt drag,
Om du har lusten för det;
Nämn någonting kringsvängande,
Som anses vara roligt !
Nämn äfven något lutande!
Ett tilltalsord, förtroligt!
Hvad säkert icke väga lär
Ens ett — ja, gissa får dul
Hvarmed det nog ej falla lär
Till marken —- det förstår du!
Säg någonting bedöfvande,
Där dragningskraften fattas!
Och något ej välluktande,
Som skall åt jorden skattas !
Hvad utaf dessa orsaker
Ej luften gärna blifver!
Hvad blomstervännen alltid ger
De sköna små med ifver!
Hvari nog mången lefva lär!
Och hvari lefver mången?
Hvad man ju endast kalla piär
Minuten — snart förgången;
Hvad, om du snusförnuftig är,
Du nog begriper grundligt;
Säg något, som kringhvirfla plär
Och hvaraf finnes rundligt!
Hvad man ju alltid lämpa bör
Precis efter personen!
Ett musikaliskt ord, det hör —
Som du ju vet — till tonen;
Hvad du nog stundom blir, gu’nâs,
När tålamodet brister;
Men hvad — det af sig själf förstås
— Du väl ej därvid mister;
En flytande och flyttande;
Hvad du får vinden höra;
Hvad man hos en kirurg får se;
Hvad man plär vridet göra;
Ett djur, hvars hela lif är grymt. —
Nu finner jag ej mera
Af glömda saker minsta skymt.
Nå, det behöfs ej flera!
L—a.
Palindrom.
Fordrar du att jag skall röja
Strax mitt räUframs hemlighet?
Lyssna då och låt dig nöja
Med hvad själf jag därom vet.
Att det är bestämdt i formen,
Säger jag dig allra först;
Vått i regnet, bra i stormen,
Och som bäst när det är störst.
Det en del kan också vara
Af ett slagfält uti smått,
Men jag ej vill uppenbara,
Hvem som där på pälsen fått.
I ett täckes centrum spelar
Det ju ock en viktig roll;
Med blott bård — det icke felar —-
Blir ju täckets värde — noll.
Såsom stilfull prydnad ofta
Man det in i konsten fört,
Och det sägs att det kan dofta
Ganska illa såsom ört.
Hokus, pokus 1 Nu jag vänder
Smidigt på mitt lilla ord,
Så det finns i alla länder
På vår egen gamla jord.
Vare sig du där fått smaka
Sötman utaf dess behag.
Eller att du stötts tillbaka
Af dess dystra, karga drag,
Dock däri en kraft du anar,
Som till tänkande dig manar.
S. L.
Ifyllningsgåta.
Begynnelsebokstäfverna lästa uppi-
från och och slutbokstäfverna nedifrån
angifva tvänne olika benämningar som
kunna tilläggas svenskt jordagods.
De vågräta orden äro; 1) Sak som
måhända tillverkats på ett dylikt gods,
2) något som godsägaren möjligen är,
3) en afdeining för arbetet, 4) en prak-
tisk »hjälpare», 5) en vetenskaplig
dito, 6) något på godset växande, 7)
någonting som där en gång blef till-
lagdt, 8) något som användes af äga-
rens familj.
b—g.
Aritmogryf.
4 2 5 10 2 = Liten kustflod i Tysk-
land.
8 1 14 = Nödvändigt för att existera.
15 11 4 14 = Välsmakande fågel.
14 4 15 11 6 — En af årets delar.
4 15 11 9 14 a Bäst af allt materielt.
15 11 10 13 = En prydnad.
5 3 9 14 =t En bekväm möbel.
7 2 12 14 = Ett fruntimmersnamn.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15 = Minne från förgångna tider.
»Bon jour».
Lösningar.
Logogryfen: Stamträdet; Märta, amt, rätte,
rara, träta, mat, äta, mars, mätt, smärta,
trast, mär, tam, stram, rätt, stam, drara,
ras, märs, dam, träd, ratt, matt, rast, städ,
mästra, stat, rad, tarm, streta, arm, tät, att,
samt, ära, ta’, är.
Charaden: Sångmö.
Triangelaritmogry,fen: Soldat, Ocean, Lear,
dar, an, t.
Ordgåtan: 1) Jeypur, 2) Ostende, 3) Hen-
rik, 4) Asti, 5) nerv, 6) Orinoco, 7) Labrador,
8) Otto, 9) Fiskumfoss, 10) Wolhynien, 11)
Aloe, 12) Leopold, 18) Likör, 14) Indigo, 15)
Nångparelj — Johan Olof Wallin, »Jordens
oro viker».
De fördolda geografiska namnen: Ninive,
Arabien, Turan, Ulm, Anvers, Sedan, Po,
Sofia, Varna, Lille, Erie, Enare, Odense,
Karlstad, Örebio, Trento, Gand.
«
PICOTS TVÄTTPULVER Ä
ÖfvertrSffai« allst nndpa tvåttmfidel!
Klorfritt!
Praktiskt!
Billigt!
?5 nnlrimerialier
Säljes i 1-, och J-kilo-paket med beskrifning å hvarje paket.
Representant för Sverige: Carl R. Matton, Stockholm.
TnlHlrn nmhnH I

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:36:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/idun/1894/0256.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free