- Project Runeberg -  Idun : Praktisk veckotidning för qvinnan och hemmet / 1895 /
96

(1887)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 12. 22 mars 1895 - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

I DU N 1895
H
H P
S P
P g
U ta:
h te1
© S
»d ta
P *
^ ®
d- p,
Hi a
0: “
lo
o
O
a
p*
©
H
P
<1

H
P*

*


O
*


«
«
s
P
ES
»
co
CD
c
ÇOo
00
CfQ
so
es
CO
ST
va
CO
96
kars, kära tant! En opåräknad utgift för en
eller annan gåfva skulPe göra henne rätt stora
bekymmer, men med otacksam likgiltighet
höjde jag icke min röst till motsägelse. Jag
var endast glad öfver att snart lämnas allena,
och med verkligt nöje såg jag henne aflägsna
sig för att göra promenadtoalett.
»Tant har anmodat mig att så ofta som
möjligt titta in,» sade han, så snart hon vände
ryggen till. »Hon har förtrott mig, att ni för
tillfället är i behof af förströelse . . . Det är
således nyligen som han ...»
John vred och vände sig på ett oroligt sätt.
»Herre Gud, hvad ni måste tycka jag är
inskränkt,» suckade han.
»Åh ja, något!»
»Jag kan inte alls uppträda till min för-
del, fruktar jag? ...»
»Jag är inte böjd för motsägelser . . .»
»Ni är själfva uppriktigheten, Ella,» inföll
han skrattande. »Det är just genom den ni
mest har förtrollat mig ... uppriktig, renhjär-
tad, utan det ringaste koketteri...»
»Utan en tillstymmelse af behagsjuka skulle
jag vara odräglig, fruktar jag ...»
»Låt gå för behagsjuka då . . . men i så
fall, Ella, är ni det på ett ytterst intagande
sätt. . . och därtill...»
»Nej, nu måste ni sluta med edra välvil-
liga omdömen, John! . . .»
»När man oupphörligen tänker så mycket
godt om er, är det svårt alt inte få tala här-
om ... men från det ena till det andra . . .
vet ni, hvad jag grubblade på i natt? ... Jo,
jag funderade ut. . . för att i alla hänseen-
den trygga både det närvarande och fram-
tiden . . . jag funderade på att gå in i alla
möjliga föreningar och kassor . . . till en hjälp,
förstår ni, i händelse vår Herre skulle hem-
söka mig med någon sjukdom . . . jag vill
olyeksfallsförsäkra mig och naturligtvis också
ta . . .»
»Ni är en olycksfågel, John, och en dylik
försäkran skulle passa er bra,» inföll jag och
kunde ej tillbakahålla ett leende.
»Och naturligtvis också,» upprepade han,
utan att låta störa sig, »också en lifförsäk-
ran, som jag vill ta till ett så högt belopp,
att då jag med döden afgår, ni . . . det är all-
tid med tankarna uteslutande på er, Ella!...
att ni kan anse er ganska välbergad . . . Först
emellertid när jag har ett godt dagligt bröd
att bjuda er samt är på alla upptänkliga sätt
assurerad, så infinner jag mig för att hämta
er . . . Nej nej, afbryt mig inte ... jag förstår
nog, att ni anser tant här som en hållhake . . .
men hvad gumman beträffar, så ta vi henne
naturligtvis med i släptåg...»
»Gumman?» upprepade jag. »Hon skall
aldrig förlåta er ett dylikt ord, John, hon
skulle anse det vanvördigt.»
»Hon skall både förlåta mig och .. . och ge
oss sin välsignelse, i händelse ni inte har
något häremot? ...»
»Ni kommer att passa bra bland engels-
män, John ... ni har anlag för spleen.»
Han instämde i mitt skratt. »Hvilka an-
lag jag än må ha,» inföll han, »så tycks det
nästan, som om jag hade förmåga att muntra
er.» Han lutade sig fram emot mig, och med
ett allvarligt uttryck tilläde han: »Och där-
till . . . ingen kan älska er högre än jag!»
Den djärfva, hängifna beundran, hvarmed
han såg på mig, hade plötsligt en förbryllande
verkan. Jag ville draga mig tillbaka, men
satt i stället orörligt stilla, under det han
alltmera närmade sig.
(Forts.)
Kvartalsprenumeranter
å
Idun och Iduns Modetidning
uppmanas att ofördröjligen förnya prenu-
merationen, enär upplagornas storlek i
god tid måste bestämmas och senkom-
mande löpa risken att bli utan ett eller
annat af kvartalets första nummer.
Prenumerationsprisen ställa sig som
käudt på följande vis:
Idun med romanbibliotek
Iduns Modetidning (14-
dagsupplayan) ............ 3: 75
Iduns Modetidning (må-
nadsupplagan) .......... 2- 25
tre kv.: halft år: ett kv.:
3: 75 2: 50 1: 50
3: 75 2: 50 1: 50
2- 25 1: 75 1: —
«0
I anfthåUsforteefcning.
Ada Negri ; af Sigrid Etmblad. (Med porträtt och fyra
dikter af Ada Negri). — Kvinnao i kyrkans tjänst; en inter-
view ined d.r Parker. — Till Wilma Hallé; efter en konsert,
af Lotten von Rrcemer (Med porträtt). — Iduns läkarartiklar.
— Sägner ; berättelse af Hedvig Indebetou. — Från Iduns lä-
sekrets: »Rättvisa framför allt» — Ur notisboken. — Teater
och musik. — Oupplösiiga band; novell för Idun af Sylvia
(Forts.). — Tidsfördrif. — Prisuppgift.
TiâsfSrârif.
Redigeras af Sophie Linge.
Bidrag mottagas med tacksamhet.
Charad.
onpr»
r1» p
® ^ B
S trg
CLp k
Xg.8*
-SS
o äg
CA ? g
ca g-
-o »a81
SJ
CA 3«
e SS-
3
Ob«
• •
Bgäi
SÖ© OB S
© « <1 H
tw Sf© ©
© mH H
°
P ** ©
ilää
” 0j CO
Hvem vill väl le åt stackars gamla
Sara,
Fast hennes klädning råkar till att
vara
Mitt Äe?a,dock för öfrigtväl behållen?
I nitton långa år till högtids buren,
Den efter sista modet ej är skuren,
Men är dock hel och ren i kjortel-
fållen.
Hon var ännu i blomstringsperioden,
När hon mitt första köpte uti boden
Åt sömmerskan. Nu har hon snö
bland båren
Och är, som alltid, hygglig, fastän
dräkten
Sett utaf andra kläder många släkten
Och hunnit bli mitt andra under
åren.
S. L.
Diamantgåta.
a a
e
h h m m m
im n n 0 O 0 °l
0 r r r r
s s t
Palindrom.
Rättfram.
Knappt finns ett ord, som ljuder mera
skönt
För den, som felat och känt ångerns
plåga.
För brottslingen, som straffets för-
smak rönt,
Kan svar det bli uppå en viktig fråga.
Från mången läpp som ångestskri
det ljöd
Den stund det vägde mellan lif och
död.
Bakfram.
1 motsatt riktning läst blir ordet tolk
För mycket, som gör buller uti världen
Och nästan skrämt besinningen från
folk
Som älska stillhet uppå lefnadsfärden.
Kanonens grofva bas samt åskans
brak,
De äro ock i grunden samma sak.
Sibylla.
1) Bokstaf, 2) stad i Europa, 3)
lektyr, 4) klassisk författare, 5) fransk
revolutionsman, 6) hör till musiken,
5) bokstaf. KaUa K
Lösningar.
Logogryfen: Norge; gen, ger, oren, neg,
gren, gno, en, gro, regn, ner, ergo, o, Ne-
ro, ren, ro, erg, nog.
Länkgåtan: Sebastopol; se—bas—bast-as
—sto—stop—Po—pol.
Apoköperna: 1) Koran, 2) Helga.
Springare-charaden : Sparris.
Ni kanske aldrig kommit det ihåg,
Att ock mitt hela är en pedagog.
Ty för hvar enda gång, som ni det ser,
Det vill det visa rådet gifva er:
Mill första ej mitt andra för de små,
Af denna snålhet icke godt de må.
Låt dem mitt andra smaka då och då.
<4
«4
<4
*4
<4
<4
<4
<4
*4
%
*§4
«4
*4
«4
<4
<4
<4
*4
<4
<4
<4
<4
<4
<4
*4
<4
Prisuppgift.
Enligt vårt löfte alt då och då under årets lopp på tids-
fördrifsafdelningen anordna små pristäflingar, i hvilka litet hvar
kan deliaga, inbjuda vi i dag våra läsarinnor att roa sig med lös-
ningen af följande uppgift:
Sök att finna ord, hvilka bestå af nio bokstäfeer och i
hvilka alla nio bokstäfeerna äro olika, t. ex. »lackstång». Endast
i svenskan brukliga substantiv äro tillåtna och dessa blott i grund-
formen (obestämd nominativus singularis).
Af de funna orden skall därefter uppställas en grupp så
beskaffad, att de olika ordens begynnelsebokståfoer bilda namnet
på en växt eller blomma. Äfoen fiera sådana grupper kunna få
insändas. De olika ordens begynnelsebokståfoer i hoarje grupp
måste då bilda ett växt- eller blomsternamn.
Som grund för prisutdelningen tages hänsyn till antalet af
riktigt funna och sammanställda, ord. Detta antal skall därför
ock af hvarje insändare hopsummeras och angifvas.
Femton pris utdelas:
Första pris: 1 5 kronor.
Andra pris: 10 kronor.
Tredje pris: 5 kronor.
Fjärde till nionde pris: pärmar till en årgång
af Idun.
Tionde till femtonde pris: pärmar till en årgång ^
af Iduns romanbibliotek.
Samtliga lösningar skola vara inkomna senast den 10 april.
De, som komma senare, tagas ej med i räkningen. Kuvertet skall
bära följande påskrift: Iduns Redaktion. Tidsfördrifstäfiingen.
Stockholm. Hvarje lösning skall åtföljas af insändarens fullstän-
diga namn och adress.
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
fr
PICOTS TVÄTTPULVER SïïK
Öfverträffar alla andra tvättmedel I
Klorfritt!
Praktiskt!
Billigt!
25 guldmedaljer
Säljes i |- och ‘ kilo-paket med beskrifning å hvarje paket.
Representant för Sverige: Carl It. Matton, Stockholm
Talrika ombud I landsorten.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:37:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/idun/1895/0100.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free