- Project Runeberg -  Idun : Praktisk veckotidning för qvinnan och hemmet / 1895 /
240

(1887)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 30. 26 juli 1895 - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

240 IDUN 1895
et-
<
?£ta
sade pastor Thor. »Det är väl af att ni
super så mycket brännvin. Om en oxe söpe,
kunde han inte dra plogen.»
Nu föreslog han andra kroppsöfningar och
idrottslekar, och i allt var han främste man
genom sin styrka och smidighet. Karlarne
gapade på honom af förvåning. En stor
kroppsstyrka förfelar aldrig att göra intryck,
hälst på råa sinnen. Till och med bränn-
vinskaggen hade de glömt för sin’förvåning.
Då det började skymma, sade pastorn:
»Nu slut för i dag. Ta nu er brännvins-
kagge med er och gå till ett annat ställe
med den, om ni inte vill gå hem och lägga
er. I prästgårdshagen var det här sista
brännvinskalaset, så länge jag är kvar på ön,
det skall jag vara man för. God natt med
er nu, karlar, och Gud vare med eder.»
Några knotade väl, då han gått, och ville
trotsa hans tillsägelse, men de flesta menade,
att han var »en resonabel karl och inte nån
sillmjölke minsann,» och härvid kände de
på sina lemmar, som ännu ömmade efter
prästens hårdhändta tag. De kunde ju
gå till Libergs-klacken som vanligt och supa
ur kaggen, så anginge det inte prästen.
Men alla gingo icke dit; några af dem
begåfvo sig hem till sina hustrur, och ännu
långt in på natten sutto de och berättade
för dem om den starke prästen, huru han
hade rundhjulat dem och brutit arm och
dragit fingerkrok och spelat pärka — den
leken var från Gotland, hade han sagt —
och mycket, mycket mera.
Då det blef tomt och tyst i prästgårds-
hagen, märkte pastor Thor, att han hade
slagit in på en rätt väg för att få makt
öfver de råa och förvildade sinnena. »En
grof stock skall ha en grof kil,» sade han
för sig själf.
Följande dag var han nere vid båtham-
nen, när karlarne kommo hem från nattens
fiske. Sedan han hälsat på dem och sagt
några ord om fångsten, vände han sig till
en af de äldre och sade:
»Det var gräsligt, hvad det stinker af
allt fiskinnanmäte, som ligger här kring
bodarna; det känns ju öfver hela ön. Kan
ni inte ta bort det?»
»Har han för fin näsa att lukta på det,
kan han ju draåth—e,» svaradeenafmännen,
det var den gamle syndaren Helge Åkeson.
»Vi ha inte bedt honom komma hit.»
»Nej, här ska jag stanna, så länge Gud
och mina förmän vilja det,» svarade pastorn
lugnt. »Men all den här smörjan ska bort.
Kommer koleran, är det just i sådan här
stank hon trifs bäst. Ni ha väl ingenting
emot, att jag skaffar bort det?»
Påminnelsen om koleran gjorde verkan.
Hon hade. varit där på ön några år förut
och härjat svårt i de smutsiga stugorna.
»Ja, vill pastorn skaffa bort det själf, så
gärna för oss,» sade båtsmans Olle.
»Spring opp i byn,» sade pastorn till sin
namne, lille David, »och bed alla pojkar du
får tag i att komma hit, och tag med er
några skyfflar och spadar.»
Om en stund var arbetet i full gång.
Enligt pastorns anvisning gräfde gossarne
här och hvar gropar i sanden, och andra
buro eller skyfflade ned den stinkande smör-
jan i groparna, som sedan öfvertäcktes med
sand. Själf arbetade pastorn ifrigast af
alla, och härunder sjöng han eller berättade
små roliga historier. Aldrig hade pojkarne
haft så roligt, tyckte de.
Men hvad som mest af allt gladde pastorn
var, att tre af de yngre männen kommo
och hjälpte till, sedan de slutat sitt arbete
med att ställa fiskredskapen i ordning.
De återstående dagarne af veckan — det
var en måndag pastor Thor hade anländt
till ön — använde han till besök i stugorna,
och hvart han kom, arbetade han framför
allt på att få barnen till vänner och att
väcka kvinnornas håg för renlighet och snygg-
het. Det var som om en sundhetspolis hade
kommit till Manlösa och icke en präst. Han
talade ju knappast ett ord om Gud, om
synd och om rättfärdighet, det förvånade
folket i hög grad, men de visste icke, att
pastor Thors andra regel i hans stora plan
till öns reformerande ljöd så: huset skall
vara rent och pyntadt, händer och kläder
rena, innan man bjuder ärones konung att
träda in och hålla gästabud.
(Forts.)
***&>
Under juni—augusti hållas Iduns expe-
dition och byrå öppna kl. 10—5.
Innehållsförteckning.
Johanna Hedén; af Gustaf Malmkvist. (Med porträtt).
— En man; poem af Fredrik Nycander. — »Pretentionsan-
nonser» ; af Inge. — Af Kristina Nilsson. — For de små
hushållskassorna. — Stackars örat; populär medicinsk före-
läsning för Idun af — »Ej sä farligt, som vi göra det
till»; af F. O. — »Bärstudier». II: Blåbär och hallon.
(Forts ). — Från Iduns läsekrets : Hvad husmödrarna säga ;
af Fm Lilli. Från tjänarinnornas eget läger ; af En piga.
Hur ordna? Af Hemkär. — Ur notisboken. — David Thor;
några drag ur en »reformators» lefnad ; skiss för Idun af
Petrus Hedberg. (Forts.). — Tidsfördrif.
OD
ST

w
m
WETB
® « 63
§.pe
xg.”-
O p.»

O g
"S3 i*5“
ZT& S>
vs s«
O "2.
§ ag
Oo–W
• • huP
J» 58
Cgi!
ns?
s es s
PII
TiSsjMrrf.
Redigeras af Sophie Linge.
Bidrag mottagas med tacksamhet.
Charad.
Den första stafvelsen med andra
sammanbunden,
Ett namn ses bilda, vanligt uppå
hunden.
På ett organiskt ting den tredje är
ett namn,
Och detta ting bär trådar i sin famn,
Som snott sig snart kring helamänsk-
ligheten
Från kojan upp till högsta societe-
ten.
0, hvilka stora, hvilka stolta min-
nen
Om trogna hjärtan och om tappra
sinnen,
Om redobogenhet för pliktens bud
Och kärlek till sitt land, sin kung,
sin Gud,
Det ligger i mitt hela. Man kan draga
Därur så mången vacker hjältesaga.
F. M. C.
Anagram.
1) Ett namn, hvars klang är god, men
omodernt tycks vara,
Ty sällan väljs det ut bland nam-
nens rika skara.
2) Hvad Sverige ädelt ägt, ja, som
det ännu äger,
Som stora dåd där gjort och
bragt det mången seger.
3) En handling som behag åt vinter-
bostad gifver
Och äga kan en makt, som fram
maskiner drifver.
4) Du ser föräldrarne sitt barn det
ofta göra:
Ett felsteg annars lätt till ofärd
kunde föra.
5) Det gjorde du dig först, när nat-
ten ro dig bringar,
Ja, kanske ock en dag, när trött-
het därtill tvingar.
6) Hvad ödet sällan kan, så att vi
blifva nöjda,
Ty allt för ofta vi för mera äro
böjda.
J. S.
Namngåta.
H
d
n
n
e
n
Begynnelsebokstäfverna på sex
namn i almanackan bilda ett frun-
timmersnamn.
Grouse.
Julklapps-gåta,
En ung fru mottog sistlidne jul-
afton af sin man ett paket med föl-
jande påskrift:
De tu äro ett
Tillsammans de höra. —
Hvad så är förenadt
Ej skilja vi böra. —
När sida vid sida
De hårdt hålla samman,
De arbeta kunna
Med lust och med gamman.
Men skiljas de åt,
De maktlösa blifva.
De göra blott skada:
De stickas och rifva;
Och nytta och glädje
Alls ingen de göra,
Tills någon dem åter
Kan sammanföra.
Så låt oss af detta
Få lärdom, min gumma:
För oss hålla samman
Är lifvets summa!
Hvad innehöll paketet?
Aritmogryf.
E.
i 2 3 1 4 2
3 4 5 5 6 7
6 8 9 1 4 10
6 3 11 4 10 12
6 13 13 4 8 8
8 14 6 2 3 6
12 6 9 3 6 3
4 5 15 16 4 10
10 4 9 9 1 14
9 6 10 3 1 2
Begynnelsebokstäfverna, lästa upp-
ifrån och ned, bilda namnet på en
finsk sångerska, och slutbokstäfver-
na, lästa nedifrån och upp, namnet
på en norsk sångare. De vågräta
raderna äro : 1) Del af Asien, 2) stad
i Tyskland, 3) stat i Afrika, 4) ord-
form, 5) spelterm, 6) stad i Afrika,
7) stad i Mesopotamien, 8) kvinno-
namn, 9) stad i Italien, 10) rums-
prydnad.
Vanja.
Sifferlogogryf.
8 5 3 = Bland vassen.
7 8 1 10 = Vid stranden.
1 8 5 3 = 1 öknen.
6 2 3 8 = 1 boken.
3 8 5 1 = På balen.
1 7 8 3 8 = Ett substantiv.
7 8 6 4 = På åkern.
1 7 2 9 = Ett husdjur.
123456789 10 = Ur djur-
världen.
S. M. E.
Lösningar.
Logogryfen: »Öfverkontrollör» ; öre, kon-
tor, troll’, föll, löfte, rent, flor, rek, tro,
lön, Nero, elfvor, ört, öl, Otello, noll knot,
ton, not, volt, klöfver, Fo, eko, trofé, kon,
krön, fot, lento, forte, norr, orre, kör, ko,
koller, torr, korn, kronor, Loke, Leo, Elof.
Rolf, Leon, Olof, Folke, Rörek, nöt, ro,
öron, förtror, lökfrö.
Viamantgåtan : R
P Y S
PADUA
RYDBERG
SUEDE
ARE
G
Kapselgåtan: Lille, Orsa, Enköping, Save,
Mora, Möen, Basel, Nora, Riga, Norge,
Vadstena.
«
––––––––––––––- « . , KlorfrittI t Säljes i i-, i- och yKilo-paket mea oesKrumug a nvaijc p««..
PICOTS TVÄTTPULVER ÄX ! "gg. t Kr Sverige: Carl B. Mattan, StocB.lm
Säljes i f-, §- och J-kilo-paket med beskrifning å hvarje paket.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:37:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/idun/1895/0244.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free