Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 5. 4 februari 1898 - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1 898 IDUN 35
för spetsig för mig!) lägo ett pär böcker
framlagda, där de, »som önska göra Deras
Kungliga Högheter sin uppvaktning, pläga
anteckna sina namn» (du ser att jag ci-
terar!). Till höger var en lång klädhän-
gare, där jag bland en hel hop uniforms-
rockar — du kan ej tänka dig hur långa!
— upptäckte en fruntimmerspäls. När
jag kommer hem, skall du få veta, hur
den såg ut!
Emellertid frågade vår följeslagare, om
vi ej ville stiga in i våningen. Vet du,
jag har nästan alltid intryck af sådana
där, som visa, att det finns blott en sak i
världen de riktigt varmt önska, och det
Du känner kanske den franske ädlin-
gens råd till en af sina söner, som trädde
i hoftjänst? »Quand on est à la Cour,»
sade han, »il faut dire du mal de tout le
monde, demander toutes les places vacan-
tes et s’asseoir, quand on peut.» Förmig
låg det närmast till hands att följa den
sista delen af denna beundransvärda filo-
sofi, och jag kan sålunda af erfarenhet
försäkra dig, att stolarna vid fönstret i
Prinsens rökrum, som vi (en smula hastigt,
förstås!) profvade, äro ytterst bekväma.
Rummet med sina, om jag ej minus orätt,
laxfärgade väggar med grupper af blanka
vapen, sina mjuka orientaliska mattor och
dem, utom ett af Prins Eugens första arbe
ten, en serie djurstudier af Liljefors. »Blå
Prinsen» håller af vackra saker, det kunde
jag se på mer än ett håll i hans vackra
hem. Från rökrummet, hvars enda fönster
vätter emot Gustaf Adolfs torg, för äfven en
deuxbattantsdörr in till en stor, afiång sa-
long med ljust blå enfärgade väggar. Jag
skulle önska, att jag kunde säga dig, hur
många fönster detta rum har, men måste till
min skam och nesa bekänna, att jag ej
minns det. Nöj dig med att de äro många,
de som dörrarna. Detta gemak, som ser ut
som om det på egen hand, oberoende af
arkitekt och måtthäusyn tagit sig för att
■ , »V
Långa salongfen,
Sega p$ si
I i é - M
g; **
/-■iaStiSS;
– - - *’•
W.;
— -V ‘
är att så snart som möjligt blifvaafmed
de besökande. Emellertid — denne var
ett lysande undantag! Vi gingo in i vå-
ningen genom dörren rakt fram, som le-
der till Prins Carls rökrum. Från tam-
buren kan man för öfrigt komma in äfven
i en lång salong, i matsalen och till eko-
nomiafdelningen, som jag tyvärr icke såg.
Du kan förstå, att den skulle intresserat
mig. Nu skall Eders Kärlighet icke vänta,
att jag skall förmå beskrifva precis, hur
det såg ut i alla gemaken, ty rummen
och möblerna voro många, och mitt stac-
kars landsflickeminne är just ej så öfver
sig godt, men jag skall göra mitt bästa.
en fantastisk österländsk krona i grön brons
tilltalade mig. I ett hörn stod en byst af
kung Carl den tolfte. Skön var han inte,
om han också var tapper som en gud, och
utan att vilja säga något oartigt mot hjälte-
kungen, tillstår jag gärna, att jag för min
del bestämdt skulle föredraga en annan
Carl !
På ena sidan om rökrummet ligger
Prinsens skrifrum, i hvilket vi blott gjorde
en hastig visit. Jag tyckte det såg ut
som ett vanligt ovanligt trefligt herrum
med ett stort, skönt skrifbord, mycket
papper och böcker, une chaise-longue très
longue samt taflor på väggarna. Bland
växa till på längden, gör för öfrigt ett
mycket elegant intryck. Den förgyllda
möbeln är, som du kan se på afbildnin-
gen, »i tidig roccocostil» (kan du ej se det,
så får du tro mig ■— liksom jag trodde
en viss annan auktoritet!). Tyget med
crémefärgad botten och blommor ser gladt
ut mot guldet och*väggarnas, om en vacker
vinterhimmel påminnande blå. Den för-
tjusande väfda tapet, som hänger till hö-
ger öfver soffan, de båda vackra gamla
speglarna mellan fönstren i förening med
möblernas ganska reguliera placering bi-
draga säkert^att ge salongen ett visst för-
nämt tycke, som man eljes sällan återfin-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>