- Project Runeberg -  Idun : Praktisk veckotidning för qvinnan och hemmet / 1898 /
218

(1887)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 28. 15 juli 1898 - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

218 I DU N 1898
Den som gör en tjänst, bör glömma den; den som mottager en, minnas den.
J. J. Barthélémy.
läroböcker, historiska arbeten — allt hvaraf
hon knnde lära sig något.
Augusta W. hade lyckan äga en gudfruk
tig moder, som därjämte var ett i intellektu-
ellt afseende ovanligt begåfvadt fruntimmer.
Ett märkligt drag hos denna kvinna var
hennes förmåga att, när sabbaten kom, i
hemmet framkalla den fridfulla helgdags-
stämning, som bör råda under Herrans dag.
Hur mycket hon än hade att beställa om,
så förstod hon att redan på lördagsaftonen
så att säga sätta helgdagsprägeln på hela
omgifningen, både människor och ting. »In-
trycket häraf, » sade fröken W., »har präglat
sig djupt i mitt sinne; sabbatsfriden är för
mig någonting så oändligt stort.»
När Augusta var 14 år, skref hon sina
första små verser. Det var ett litet stäm-
ningspoem, väfdt af barnaglädje och vårsol:
Min hyacint bär redan knoppar,
Och jag är barn ännu, jag 1er och hoppar
Vid fjorton år —■ etc.
Längre fram i tiden skref Augusta
Wadsberg ett rätt långt poem med anled-
ning af tvänne systrar D’s samtidiga död.
Stycket, som utan författarinnans vetskap
anonymt trycktes i Östgöta Correspondenten,
gjorde mycken lycka. Man trodde nämligen
att själfva Onkel Adam var dess upphofs-
man. »O, hur vackert han skrifver, den
gode, älsklige Onkeln,» ljöd det i chorus
på kaffekonseljerna. När sedermera skval-
ret började hviska, att mamsell Wadsberg
var författarinnan — ja, då svalnade en-
thusiasmen betydligt, och de goda fruarna
funno nu, att meranämnda verser på det
hela taget voro rätt underhaltiga––––––-
Sådana äro människorna — i synnerhet
fruarna !
Under den följande tiden skref Augusta
Wadsberg åtskilliga stycken, dels i bunden,
dels i obunden form, till förströelse för sig
själf och vänkretsen. Några af dessa stycken
framvisades för Onkel Adam och författarin-
nan Lea, och af båda rönte hon uppmuntran
och mottog vänliga råd. »Skrif mera,» heter
det i Leas första bref, »läs ändå mera, men
gör aldrig skrifvandet till ert yrke! Det
är en sorglig bana i vårt land äfven för
dem som »lyckas». — Alltifrån denna tid
inleddes emellan Lea och »Ester» en lif-
lig brefväxling och knöts en trofast vän-
skap — ehuru de båda damerna aldrig
personligen gjort hvarandras bekantskap.
När så Lea började utgifvandet af den
illustrerade veckotidningen Svalan, blef Ester
genast en flitig medarbetare i densamma
och fortfor i denna egenskap, så länge nämnda
tidning utgafs. Ett stående uttryck i Leas
bref från denna tid är: »Svalan öppnar
näbben efter dina småbitar.» —Under årens
lopp skref »Ester» desslikes i en mängd
kalendrar och tidningar, såsom Miniatyr-
almanack, Nornan, Hemvännen, Barnens Tid-
ning, Förr och nu, Allehanda för folket,
Norrköpings Tidningar m. fl.
Augusta Wadsberg hade skrifvit sina första
dikter och berättelser under signaturen »Tutti
Vibrato», men Lea utbytte på eget bevåg
denna »svårhandterliga» psevdonym mot
»Ester». — »Lefve enkelheten,» skrifver
Lea på sitt friska, okonstlade sätt, »den är
bäst! »
Mindre af egen drift än på uppmaning
af vänner och bekanta — däribland en Lea
och en Onkel Adam — var »Ester» en tid
sinnad att ge ut en samling dikter och
berättelser i bokform. Onkel Adam skref
vid denna tid: »— — — Boken behöfver
icke något förord, men gärna fattar jag den
unga vid handen, då hon är i begrepp att
uppträda inför publikén med sina litterära
förstlingar. Det är ett svårt ögonblick —
jag vet det — och därför hviskar jag: Fatta
mod och träd fram ! Den stora dömande
allmänheten, som du tror vara så bister,
är icke på långt när så farlig eller så sträng,
som den ser ut. Det vet jag, och det får
du också erfara.» — — —
Det blef emellertid ingen bok af den
gången. Säkert är emellertid, att ett urval
af »Esters» dikter och berättelser skulle bli.
en kärkommen bok för den del af allmän-
heten, som älskar en på samma gång upp-
bygglig och underhållande läsning.
Redan »Esters» första dikter och berättel-
ser ådagalägga en betydande begåfning, men
därjämte helt naturligt en viss omogenhet:
den alltför vidt sväfvande fantasien, de
granna fraserna, sentimentaliteten, de dunkla
allegorierna röja nybörjaren. »Esters» senare
skönlitterära verksamhet betecknar emeller-
tid en afgjord utveckling. Allting är här en-
klare och naturligare, såväl hvad formen
som innehållet beträffar, hon har fattat san-
ningen af de ord realismens förste apostel
i vårt land uttalat, att
Hvad ofvanefter är, når ingen till.
Som ej har fäste för sin fot på jorden.
»Esters» diktning röjer obestridligen en
djup, varm och ren känsla, rik fantasi och ett
icke ringa välde öfver formen. Hennes stil
är lätt och lekande. Hon vet att afvinna
äfven lifvets mera obetydliga sidor det in-
tresse, som allt mänskligt bör hafva för den
med känsla och tanke begåfvade; hon för-
står att ställa hvardagslifvet i en högre be-
lysning och besitter därtill en ej ringa för-
måga af psykologisk karaktäristik. — Lyck-
ligast synes mig »Ester» vara i sina småstyc-
ken eller, bestämdare uttryckt, i sina minsta
stycken, i all synnerhot då hon hämtar
stoffet från skogen eller folklifvet.
»Esters» berättelser och poemer i ungdoms-
pressen ådagalägga hennes betydandeförmåga
i den stora konsten att skrifva för barn. De
vittna allesamman om en hjärtevarm kär-
lek till de små och en inträngande förstå-
else af barnanaturens kraf i andligt hän-
seende — häruti bildande en lycklig motsats
till de engelska barnböckerna med deras
öfverdrifna tendens och deras brist på inre
sanning och naturlighet, hvaraf andlig osund-
het, öfvermättnad och slutligen likgiltighet
blifva de sorgliga följderna.
Tyvärr förbjuder mig tidningens knappa
utrymme att här lämna prof på »Esters»
diktning. Dock —■ jag kan ej neka mig
nöjet att anföra åtminstone ett par versar
nr ett af hennes tidigaste poem, Vemodet,
tryckt i Miniatyralmanack för 1871. Det
är en oändligt fin och täck dikt.
På en stråle i den klara stjärnenatt
Darrande det arma vemod en gång satt
Invid fönstret, bad och klappade uppå . . .
Flickan ville icke låta upp ändå.
Kom så kärlek ifrån närmsta myrtenlund,
Hviskade ett ord och — släpptes in på stund.
Ingen märkte, hur förstulet skalken log,
När det lilla vemod med sig in han tog.

*


Kärlek är en fjäril, kysser varm en ros,
Flyktar så ifrån den rodnande sin kos.
Snart med flickans hjärta han i fjärran var,
Men det stilla vemod dröjde troget kvar.
Till sist vill jag blott påpeka några verk-
liga äkta pärlor bland »Esters» småstycken :
■»En hand full barr» (Nornan 1877), »Små-
fåglarnas sorg» (Svalan 1873), »Maricjuita»
(Hemvännen 1879), »Anders i Åledet», »Då
och nu» etc.
Göthe säger på ett ställe : » Egentligen
kommer allt an på »das Gemiith» (hjärtat,
känslan); där detta finnes, framträda äfven
tankarna, och såsom detta är beskaffadt,
så äro äfven tankarna.» — Dessa skaldens
ord kunna äfven tillämpas på vår författa-
rinna. Liksom hon själf är en helgjuten
religiös personlighet, så går ock genom alla
hennes dikter en underström af religiositet,
och det allt större djup, hennes personlig-
het vunnit med åren, röjer sig äfven däri,
att hon i sin skrifter söker allt mera direkt
och med allt större innerlighet framställa kri-
stendomens eviga grundsanningar. — Beteck-
nande i detta afseende äro bl. a. den serie
»Bibelbilder», hvarmed hon f. n. är sys-
selsatt, och hvilka skola utkomma i bok-
form under årets lopp.
* *
*


Det återstår att nämna några ord om
fröken Wadsbergs verksamhet som lärarinna.
Efter några års vistelse i hemmet kom
Augusta W. till Högstads prästgård, där
ett litet pensionat för unga flickor inrättats
af pastorn på stället och hans hustru. Här
var Augusta Wadsberg medlärarinna och
fick på samma gång själf undervisning i
modersmålet af pastorn och i tyska och
franska af hans fru, som obehindradt talade
dessa båda språk. Här vistades Augusta i
tre år, då hon reste hem för att vårda sin
sjukliga mor — och samtidigt upphörde
denna lilla skola. Men något år därefter
kommo elever därifrån och bådo att blifva
inackorderade i hennes hem, så kommo Here,
och rätt som det var blef där en skola. —
Efter fadrens död flyttades skolan till en
annan egendom i samma pastorat, Heda
församling i närheten af Omberg. -— Fröken
W. hade den lyckan att få snälla flickor,
en god anda rådde i skolan, lärarinna och
elever höllo af hvarandra, och inga ledsam-
heter förekommo. »Det var en lycklig tid,»
sade hon, »barn äro ändå bästa folket.»
Rörande fröken W:s egenskaper som lära-
rinna känner jag ej mycket, men tydligt är
att hennes kärlek till ungdomen, hennes
djupa, oskrymtade gudfruktan och fria, vid-
hjärtade evangelisk lutherska åskådning —
vida skild från pietistisk inskränkthet och
småsinne — måste ha gjort henne till en
mer än vanligt framstående kristendomslära-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:38:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/idun/1898/0222.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free