- Project Runeberg -  Idun : Praktisk veckotidning för qvinnan och hemmet / 1898 /
245

(1887)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 31. 5 augusti 1898 - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1898 IDUN 245
sällskap. Hos fotografen lät först Lucca och
sedan Bismarck porträttera sig hvar för sig.
Därpå sprang plötsligt den lilla förförerskan
upp med utropet: »Ers excellens, en superb
idé! Hur skulle det vara, om vi skulle låta
porträttera oss tillsammans?»
Bismarck gick leende in därpå, och foto-
grafen gjorde, hvad på honom ankom. Om
några dagar fanns porträttet i hundratals
händer. Hela Ischl talade ej om något annat.
Om någon tid funno likväl båda kontrahen-
terna, att det vore häst, om denna fotografi
försvunne ur konsthandeln, och så måste
fotografen förplikta sig att ej göra några
nya kopior.
Att en verkligt ädel kvinnas kärlek inver-
kat välgörande på den väldige statsmannen
och att han utan den skulle ha känt sig
olycklig, tillstår han öppenhjärtigt i bref till
sin hustru. Af talrika ställen anföra vi en-
dast följande utgjutelse, som kastar ett klart
ljus öfver hela hans tänkesätt. »Jag vet
inte», skrifver han, »hur jag förut härdat
ut; skulle jag nu lefva som då —- utan Gud,
utan dig, utan barn — vet jag verkligen inte,
hvarför jag inte skulle kasta bort detta lif-
vet som en smutsad skjorta...»
Han tröttnade ej att vid hvarje anled-
ning visa sin gemål en liten uppmärksam-
het. För att öfverraska henne på hennes
födelsedag, skref han t. ex. till sin syster
Malwine : »Du vet, att den 11 april föddes
grunden till min husliga lycka; mindre be-
kant är dig kanske den omständigheten,
att jag i fjor uttryckte min glädje öfver
denna dags återkomst genom en present af
två briljantörringar, köpta hos Wagner, Un-
ter den Linden, och att den älskvärda mot-
tagarinnan för kort tid sedan förlorat dessa,
troligen genom stöld. För att i någon mån
mildra sorgen öfver denna förlust skulle jag
gärna till den 11 vilja ha ett par likadana
prydnader till min högtärade gemåls örsnib-
bar. Wagner vet nog ungefär, hurudana de
voro, och hvad de kostade. Jag skulle helst
vilja ha dem så lika som möjligt, enkelt
infattade som dina, och få de i nödfall vara
litet dyrare än de förra. Min budgets jämn-
vikt låter väl inte rubba sig för en utgift
af hundra thaler mer eller mindre.»
Af det här sagda inser man, att romantik
och kärlekspjunk visserligen ej spelade nå-
gon roll i rikskanslerns lif, men att han
alltid var uppfylld af en äkta manlig kär-
lek till mor, syster, maka och ädla kvinnor.
–––- *–––-
2)en ”attesterais” korgen.
Ett västkustäfventyr.
1 iksom alla andra har jag naturligtvis några dus-
A* sin gånger låtit spå mig. Det är ett ganska
drägligt vinterkvällsnöje i hrist på något bättre.
Men när spåkvinnan tystnat, har jag i regel också
glömt bort större delen af, hvad hon sagt både
om »den mörka damen» och »den ljusa», om »brefven
med pängarna» och om »de glada underrättelserna,
som vänta» o. s. v.
Men sista gången jag råkade ut för en sibylla, fast-
nade af en slump en af hennes spådomar i mitt
minne, och ur den spådomen utvecklade sig sedan
en rätt lustig liten historia, som jag inte kan under-
låta att berätta.
Så här gick det till:
Jag tillbragte min sommar på västkusten. Mitt
pantsatta hedersord hindrar mig att ge er historiens
tråd genom att nämna hvar. Men så mycket kan
jag säga, att det var på ett ställe, där de unga
damerna voro många, men de bedårande få. I tre
veckor och två dagar väntade vi fåfängt på den
första. Den andra hade ännu icke infunnit sig,
när min afresa inträffade. Men då den första kom,
skedde himmelska under och tecken. Solen, som
hittills föraktat oss, stod upp en morgon och sken
ända till kvällen. Och dagen därpå visade hon oss
samma älskvärdhet och fortsatte därmed hela veckan
ut och längre ändå. Min vän löjtnanten, som klädt
af sig all civilisation, uppträdt i Jägerskjorta och
börjat anlägga helskägg, kom »stärkt» och nyrakad.
till bordet, och hela ungkarlslaget, som dittills burit
smeknamnet »döddansarna», undergick en påfallande
och somligstädes harmväckande förvandling. Det
upptäcktes, att trakten ägnade sig förträffligt för
angenäma utfärder, och att de, som heligt försäkrat,
att de aldrig i sitt lif anordnat ens ett kafferep, voro
fyndiga och vana festarrangörer. Do, som lagt bort
att dansa för många år sedan, återupplifvade den
glömda konsten. Min rumsgranne, kandidaten, som
brukat sofva hvar kväll kl. 10, öfverraskade jag en
natt kl. 1 lutad öfver ett pappersark, fyldt af strof-
vis grupperade rader.
Själf var jag inte heller alldeles densamme som
förut. Alla mina gamla lofsånger öfver lyckan
att »få vara i fred» och föra ett ostördt och tillbaka-
draget lif hade tystnat. Och jag hade i stället
börjat luta åt den uppfattningen, — hvilken, som
bekant, äfven före mig haft anhängare — att om-
växling i grund och botten är att föredraga fram-
för allt för länge ostörd hvila. Det fanns till och
med de, som höllo före, att jag i högre grad än
någon annan i sällskapet varit underkastad förvand-
lingens lag. Men detta påstående bestrider jag så-
som falskt och illvilligt. Inte heller är det sannt,
att jag först då började intressera mig både för
segling och lawntennis-spel, ty det har jag alltid
gjort, fast jag aldrig blifvit fullt hemmastadd i
skötseln af något annat segel än focken och aldrig
kommit att lägga mig till med någon racket. Osan-
ning är det också, att jag öfverraskats i samma
sysselsättning som kandidaten — ty jag öfverraska-
des inte —; att jag för. att möjliggöra vissa efter-
sträfvade morgonpromenader steg upp två timmar
tidigare än förut — det berodde på det vackra
vädret — o. s. v.
Men efter att ha protesterat mot dessa öfver-
drifter, kan jag ju gärna medgifva, att jag aldrig
utan tvingande skäl försummade någon segeltur
eller något krocketparti, hvari hon tog del, eller
någon promenad, där jag hade förmånen af hennes
sällskap. Jag skref till och med efter en af våra
utflykter — hvarunder jag beslagit henne med en
liten oskyldig osanning — följande dikt, som jag
dock klokt nog aldrig visade henne:
»En liten smula får man lof att narras,
försäkrade min sanningskära flicka.
Jag ville gärna veta, huru mycket,
men fick ej något svar i detta stycket.
Nu skall jag samvetsgrant mig söka skicka,
så godt jag, kan. Få se, hur det kan lyckas.

*


För hvarje gång jag märker att hon diktat,
så skall jag dikta själf en liten saga;
och när jag finner, att hon ärligt biktat,
så skall jag henne med en bikt behaga.
*


Det bör bli lustigt nog med dessa dikter.
Man blir ju mätt på sanning ock till slutet.
Att väga guld med endast gamla vikter
är intet nöje för en vän af krutet.
*


Nej, blixt och dunder, låt oss öppna elden
och bombardera friskt med lögnkartescher,
och låt oss tappert värja våra välden
och akta våra murar väl för bfescher!
*


Spar ej på krutet! Det är gjordt att brinna,
och redan smällen har sitt lilla värde.
Låt i en glad raketdans världen finna,
att muntert är det krig, som är på färde!
*


Och när vi tröttna s’en en gång på leken,
så hitta vi väl på en ny, min flicka.
Först när vi tröttnat på den sista leken,
är tid att tömma glasen, när vi dricka.»
Jag fruktar allvarligen, att mina verser inte skulle
ha gjort någon synnerlig lycka, utan ömkligen kom-
mit till korta i täflan med kandidatens, som sanno-
likt vore hållna i en mera innerlig och hjärtebe-
vekande ton. Möjligen kom icke heller hans kväde
någonsin fram. Åtminstone hade det ingen afgörande
verkan. Ty det började snart stå klart för oss, att
alla våra poetiska och opoetiska ansträngningar båtade
till intet, sedan en ny fiende oförmodadt uppenbarat
sig på valplatsen.
Han måtte ha varit gammal vän i familjen, ty
han slog sig genast ned vid hennes bord och vek
under hela dagen knappt en hel minut från hennes
sida.
— Det måtte vara hennes äldste bror, analyserade
löjtnanten lugnande vid första middagen.
Men han föreföll oroväckande uppmärksam emot
henne, alltför uppmärksam för att gärna kunna vara
hennes bror. Innan vi reste oss från bordet, hade
vi också för länge sedan förkastat den hypotesen.
Några allvarliga farhågor ingaf han oss emellertid
inte i början. Han var minst dubbelt så gammal
som hon, och hans gråsprängda hår klädde honom
inte ens, Han var ängsligt och cirkladt korrekt
både i sin klädsel och sitt sätt och bytte halsdukar
två à tre gånger om dagerg något som i vårt tycke
inte passade en man vid hans stadgade ålder. Hans
konversation sökte oupphörligt nödhamn i Göteborg,
där han fann allt förträffligt, såsom en äkta göte-
borgsgrösshandlare ägnar och anstår. Ty han var
göteborgsgrosshandlare.
Inte ens den upptäckten oroade oss.
Men när hon började få förhinder vid våra ut-
flykter och aldrig kunde förmås till en promenad,
där han saknades, blefvo våra tankar mörka. En
dag inberättade kandidaten, att han öfverraskat
dem på en aflägsen klippa vid hafsstranden. Samma
afton trängde rök af brändt papper in i mitt rum.
Jag gissade genast, att dikten till henne offrats åt
lågorna.
■ Så småningom återfick vårt bordslag sitt gamla
regnvädersutseende. Den ene efter den andre anför-
trodde oss, att han egentligen var trött på den sista
tidens anträngande nöjeslif. Han hade kommit till
västkusten för att hvila sig och inte för att löpa om
kring med fruntimmer. För öfrigt tillhörde hon
inte de kvinnor, som intressera en karl länge, tilläde
han. Bevars hon var ju »rätt täck», men skulle
knappast ha frapperat någon, om hon inte i hela
den kvinnliga omgifningen haft en så verkningsfull
bakgrund att ses emot. Och den där grosshandlaren,
som var hennes ständiga uppvaktning, kunde ju
ingen människa härda ut med. — — — —–––-
Dagen efter sedan en af oss för åtminstone tionde
gången med oförsiktigt hög röst utvecklat dessa
oemotsagda synpukter, funno vi på vårt frukostbord
ett utklipp ur folkskolans läsebok. Det innehöll
sagan om »räfven och rönnbären».
Vi voro nästan nödsakade att misstänka gross-
handlaren.
Min sommarsemester tog lyckligtvis snart slut,
och jag’ kände mig rätt uöjd med att trampa stads-
gator igen.
Vår lilla sommarsaga hade jag så godt som glömt
redan på tåget, men första dagen jag var hemma
fick jag en påminnelse om den. Hur så kom sig,
framgår af följande bref, sont jag samma afton af-
sände till den unga dam, hvilken varit medelpunkten
i denna berättelse. Det löd ordagrant så här:
Min Fröken!
Ett kostligare bref än detta har ni antagligen
aldrig fått och jag åtminstone aldrig skrifvit.
Ni tror ju på spådomar till den grad, att ni inte
ens vågar låta spå er. Det gör inte jag, och därför
fick en enträgen spåkvinna aftonen före min som-
marresa lof att förutsäga mina närmaste öden. För
att läsa riktigt rätt, tog hon både handens linjer,
korten och kaffesumpen till hjälp. Och öfverallt
påstod hon sig se, att jag under färden skulle möta
»lyckan». Igenkänningsteeken fick jag intet annat
än det, att hon skulle vara »ljus som en juninatt».
Jag råkade le en smula försmädligt och uttrycka
mina tvifvel om tillförlitligheten af hennes spådoms-
gåfva. Men då blef hon rasande, slog sin sibyllin-
ska hand i bordet och försäkrade inför en hel krets
af vittnen, att om spådomen kommer att synas slå
slint, så berodde det på att jag själf i oförlåtlig
liknöjdhet låtit lyckan springa ifrån mig. Hvarom
icke lofvade hon att aldrig mer titta i vare sig kort
eller kaffesump.
Det var klart, att jag vid min hemkomst skulle
påminna spåkvinnan, som bor i samma pensionat
som jag och stoltserar värre med sin spådomsgåfva,
om hennes stora ord] och säga henne, att det nu
var slut med hennes spådomskonst, sedan hon ömk-
ligen misstagtit sig, men då försökte hon slingra
sig undan med att påstå, att jag lagt armarna i kors.
Jag bedyrade, att hon hade orätt. Men det hjälpte
inte. Hon fordrade bevis.
På det sättet var hon nära att sätta mig på det
hala, när det föll mig in, att jag kanske ändå skulle
kunna skaffa bevis och det ett originelt sådant.
Förslaget godkändes, jag misstänker starkt, där-
för att hon icke trodde mig om den djärfheten att
sätta det i verket. Men den gången bedrog hon sig.
Dess bättre kan jag från min färd blott påminna
mig en enda uppenbarelse, som det varit mig en,
om också kortvarig, lycka att möta. Son ensam kan
således fålla domen öfver spåkvinnan.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:38:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/idun/1898/0249.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free