Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 101—102. 23 december 1899 - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
15 IDUN 1899.
Stomatol-
s-Tvål
beredd af de finaste oljor, är till
följd af sin stora Stomatolhalt
utan gensägelse den bästa i han-
deln förekommande tvålsort för
hudens rationella vård. (B)
hemmet låtit måla med oljefärg, (zink-
hviitd hvdxen kopes i burkar nos lärg-
hanuiare.
Mina Iloinen.
N:r 1300. Bladiöss aftvät^as antingen
med starkt tobaKs- eher sapvatien, euer
dödas med tobaksrök, där detta later
sig göra, nämligen pa mindre tiäd, hvana
kunna täckas med taia dukar ror rökens
kvarnålumae. Ilar älven i en trädgårds-
bok. seit uppguvas, aot en svag lösning
af iysol skali vara foraelaktig till öiver-
spruimng.
Ernst.
N :r 1301. Ställ en skärm framfor köks-
spiseln och låt köket tillika vara mat-
sal. feängkammaren utgores ä«.ven af
fruns ski-if- och aroetsrum, barnkamma-
re ocii mottagningsrum. Jförmaket, til-
lika herrns aroetsrum, möbleras som ett
vanligt sadant, bioit tiliökt med iieimes
skrilourd samt ett fyrkantigt matbord.
L)a någon gang Irämmande komma ätes
i lörmaket. ingen jungfru. En hjäip-
ruH.(lnm kommer en timme hvarje morgon
och uträttar de gröfre sysslorna.
Moster Emma.
— Husmoder tillrådes att skaifa sig
här neuan beskriina, nyuptd^nna möLei,
som är aå beskaifäa att man i ett rum
knn törena sängkammare, förmak och
herrum. Möbeln består af en vackert
skulpterad, med pruna schagg k.ädd,
pry«.mg soffa, som kan utdragas till en
tiLräckiig tvåmanssäng med resårma-
drass. På ena gafveln finnes nattduks-
bord och lavoir, och å andra byra samt
skriibord med särskild plats for skrif-
donet. Ofverstycket inrymmer bokskåp,
hvars dörrar utgöras al speglar. Emnes
att tillgå hos mobelhandian^en Wiberg.
Götabergsgatan, Göieoorg.
Praktisk.
N :r 1302. Mot frost anbefalies terpen-
tin, hvarmed de angripna stäl.ena ingm-
das. Ett annat medel är att som omsiag
lägga skiivor af rå lök pa de angripna
stänena. Eiter eit par dagar äro frost-
knölarna försvunna. Sonniga använda
älven svingalla.
Karla Rönne.
N :r 1303. Tjärfläckar borttagas på föl-
jande sätt. Man ingnider fläcken noga
med smor eller bomolja, låter det feLa
ämnet inverka på fläckarna under 24 tim-
mar. Därpå använder man såpa ocn
vatten lör tygets fullständiga rengö-
rande.
Karla Rönne.
N :r 1305. Yisst kan ni använda hvit
klädning. Nu för tiden brukas ju ljusa
färger af damer, som äro ganska myc-
ket till åren.
Karla Rönne.
N :r 1307. Lättaste sättet att rengöra
borstar är att gmda dem i rågkli.
G ustaf.
— Man upptager plantorna Iran fritt
land, inplanterar dem i krukor ocii öfver-
vintrar dem så torrt som möjligt i ett
frostfritt rum.
Ernst.
N :r 1310. Gnid det blanka stället
med starkt, kallt té. Af detta enkla me-
del kan man, åtminstone till en tid,
hafva nytta.
Mina Iloinen.
— Tvättas i quilojalösniug.
Ernst.
N :r 1311. Hårets affallande beror ofta
på allmän svaghet. Jag känner en ung
dam, som härför tillfrågade en läkare,
och på hans ordinationer tog in något
stärkande — järn eler china — med
mycket lyckligt resultat. I alla hän-
delser bör ni flitigt borsta ert hår —
5 à 10 min. morgon och kväll. Frik-
tionen och värmen stärka hufvudbottnen
och gör att nytt hår växer.
A. E.
— Hufvudsvålen tvättas en gång. i
veckan med ljumt vatten och så väl,
att mjällen lossna och afsköljas.. Efter
omsorgsfull sköljning och torkning in-
gnides hufvudsvålen med 1 à 2 matske-
dar af följande blandning: 2 gr. sali-
cylsyra, 1 fjärdedels liter 5-gradig. ren
sprit, 13 gram glycerin, 1 åttondedels
H. E, EKSTRÖMS
PATENTERADE
JÄSTMJÖL
ÄR BÄSTA OCH ÄLDSTA JÄST-
PULVRET
ÖREBRO KEM. TEKN. FABRIK.
liter vatten och 2 droppar rosenolja.
Detta behandlingssätt bör, förutom tvål-
sköljningen, användas 1 à 2 gånger i
veckan.
Karla Rönne.
N:r 1312. Ni gör nog klokast i att
sända den till en kemisk tvättanstalt.
Borg och söner. Helsingborg, S. Sund-
stedt, Landskrona kunna rekommenderas.
Karla Rönne.
— 01jeTäckar bcrtgnidas med terpen-
tin. — Oljefärgsf ä kar bortgnidas med
terpentin. Detta brukar gå ganska lätt,
men då klädningen är af så tunnt tyg,
vore kanske bäst att lämna den till
en kemisk tvättinrättning.
Mina Iloinen.
N :r 1314. För öfversättning lämpar
sig ypperligt alla i »Kürschners Biicher-
schatz» förekommande noveller och be-
rättelser: utkommen från Hermann TFTiT-
gers förlag i Berlin. Leipzig och Eisse-
nach, med ett band i ve-kan à .20 pfen-
nig. Kan erhållas genom hvarje större
bokhandel. Kan rekommendera >>Das In-
tressante Blatt» med bihang hvilket ut-
gifves i Laübegast en gång i veckan
och kostar med postarvode 1.37 pr år.
samt »Der Reporte^». som utgifves i Ber-
lin äfven^e^es en gång i veckan och ko-
rtar 3.84 pr år. Bida dessa tidningar
knnna rekvireras å alla postanstalter.
Leo.
• N :r 1316. Vänd er till bröderna Påhl-
mans skrifinstitut.
Mina Iloinen.
N :r 1317. Man tager ett grått snar-
papper (beredt af yPelunro) gnuggar
det först och lägerer det därpå omkring
de blottade fotterna samt drager strum-
porna på.
Mina Iloinen.
N :r 1317. Köp renhårssulor : de äro
alldeles rdmärk+a. Låt de««,’,tom fodra
p-ru ei af hästlä^er kängor, med
vlleflanell och använd kulörta ej svarta,
stmmnor: helst miuka grå eTer hvita
af hemspunnet garn.
M’na Iloinen.
Nt 1317. Siälp utsatt, för goif^rag,
använder ja,or reotmdsskor (s. k. beVMng«-
skor\ som jag köpt hos Carl Liljefors,
Upsala.
Ellen.
N:r 1317. Skaffa er ett nar halmsknr
att använda nå kontoret. Kan nog kö-
pas i sportmagasinen.
PoBe
N:r 1321. »Magasin för konst nvbr.fc.-r
och modnr» hörla^e nto-ifv^q i f-Ti 1^23.
och var denna r^å^adsskrPt fort°ä,’tn‘n<>
af »Kon«t or*h Nvhef.smagasm. som förut,
n+gafs i fnm årgångar. Tn«ändåren har
a F cfvanrämnda tid«knft 3 A-g-’n-mr
(1323—3°) f’nop<3 v:«st ytVHIgr^e 3 år-
gångar 33—3D uWna. Tidek iPen nu-
mera ganska säl’svnt. har ei °ett den
upntagen i någon af de af antikv. bok-
handlarna utgifna katalogerna.
Ernst.
N:r 1386. Nedanstående, för sällskans-
teatern l^mnFga p’e finna« upptagna
1 »Bibliotek för teatervänner». — »En
snar«tueken h^r-e» 1 a’ t (Vver^ättning
(sr*las af 5 herrar, 1 fruntimme") — »I
rum för resande» 1 akt. öfversattning
(snolas af 2 herrar 2 fruntimmer”) —
»Ett rum att hyrn» 1 akt af F. TTodell
(2 h. 3 fr.) — »En oigarr» 1 akt af TIo-
dell (2 h.. 2 fr.) »Fem trappor upp» 1
akt af Hodell (3 h., 2 fr.) — »Lilla
Julia» 1 akt af Hodell (2 h. 4 fr. —
rol:g!) »Min hustrus a färer» 1 akt (3 h.,
2 fr.) »En liten satunge» 1 akt af Delig-
ny (2 hh.. 3 fr. — rolig!) »En fiffig
betjänt» 1 akt (4 h.. 2 fr.) »Gud vare
lof bordet är dukadt» 1 akt (3 h., 3 fr.
— rolig!). »En kopp té» 1 akt ö.versätt-
ning (4 h.. 1 fr.). Köp en af dessa pje-
ser. och finnes å tiieibladei L.ne-kning
å c:a 10J teaterstycken med up. P suing
om huru stor personal som erfordras.
Ernst.
N :r 1323. Vid fönsterinsättning bör
man kyla ut rummet, så att iuiten mel-
lan rutorna blir kall. Kiistringen bör
göras så skyndsamt som inojiigt. Ge-
nom detta tillvägagåem+e Le+r+as man
från den otreLiga immun.
Mina Iloinen.
N :r 1325. Af personer, som vistats i
Greifswald rekommenderas följande hem:
pastor Rolienhagen. Wieck bei Greiis-
uaid. Frauiem Augusta Jahiixe. Gätz-
köwerstrasse 2. — Professor Schöne.
Greiiswaid. Director der höheren Töcli-
terschuie.
Mina Iloinen.
N :r 1327. Svårt att ge räd da ni ej
anger af hvad natur fläckarna äro. Gnid
dem med vinsprit, fin spansk krita och
litet oxgalla. Eller lörsöx med bern-
stenspuLver (fås hos en svarfvare). Det-
ta strös öfver fläcken får sitta i 10
minuter. Gnid sedan med en yilelapp
fram och tillbaka öfver fläcken tills
den försvunnit.
Karla Rönne.
N:r 1328. Finlands djurskyddstidning
»Rättvisa för aha» utgifves fortfarande
af fu Constance Ullner. 7 :de årgången
utkommer nu. Ett exemplar månatligen.
Mina Iloinen.
N :r 1331. Hos ansiktsmassören fru E.
Hagelthorn Regeringsgatan 3, finnes
mandelkli att köpa hvilket användes
med fördel både till tvättning och som
puder.
Tacksam frostpatient.
N :r 1333. Tapetseraryrket är mycket
lämpligt och bra för ett fruntimmer att
lära. Med förh.JL.n lena i Stovk.iOlm är
jag ei mycket bekant men om ni frågar
en större möbelhandlare, får ni nog reda
på, hrarest ni kan få lära yrket.
Moster Emma
N :r 1334. Skuras med krita och ättika.
Ernst.
Uvarför ltafva öfv>-v sextio tusen
colly pr post och järnväg jincPr år i898
afsändts frän JOHN FKOBEhG. Fin-
spong, samt dcssu’om massor af kors-
banu? Emelan Visitkort, Korta Varor,
Kautschukstämplar, Sigill, m m. där
köpas fördelaktigast. Iliustr. prisk. gra-
tis, ej franko.
Intyg: Herr John Fröberg har från
härvarande järnvägsstation afsändt un-
der år D98 15,364 colly diverse pap-
persvaror. Finspong den 1 juli 1*99.
A. L. Lnr^on, Stationsin-p ktor.
Under år 1898 inlämnades 31,820 st.
vanliga paket och 13,552 postlörskotts-
försändelser.
Posikont .ret i Finspong den 3n|6 1899.
Hernöt C. Apprloren.
TIDSFÖRDRIF
CHARAD.
Låt din säkra, tunga hvardagsslup
Vagga fram på minnets spegeldjup
Några små sekunder.
Vill du skåda under,
Böj dig öfver relingen på stup.
Lätt och hastigt glida de förbi —
Gnistor lika i fyrve keri —
Bilder ur det flydda;
Än ej riktigt tydda
Slockna de — ett gåtfullt bryderi.
En och annan bild dock dröjer kvar.
Följer dig, där du på djupet far,
I sin gifna bana,
Och af gammal vana
Lätt och säkert dess kontur du drar.
Så vårt första står inför din blick
Hvarje år, se’n först dess fröjd du fick,
I ett heligt skimmer,
Och du snart förnimmer,
Hvarför denna bild ej ock förgick.
När dess sken i viniernatt du ser,
Vill dess glans du öka ännu mer;
Du mitt andra tänder,
Och med Öppna händer
Ger du gåfvor, dar som nöden ber.
När mitt hela sist har brunnit ned,
Styr du äter ut på hvardagsled,
Men i fjärran följer
Bilden, som sig döljer,
Ty i minnet är den alltid med.
SIBYLLA.
APOKOP.
1—5 tillhör Mede’hafvet.
1-4 tillhör måltiden.
1—8 tillhör kyrkan.
1—2 tillhör bonden.
VOKALFÖRÄNDRINGS-
GÅTA.
Mel a.
Ett julbestyr, som kärt plär vara
För den, som »medel* har därtill.
Med o.
Man brukar, bögljudt, fyrbent skara,
Om den ej eljes komma vill.
Med u.
Hvad ofta nog ett tomrum döljer,
Men också just ett tomrum är.
M*d ä.
Ett sorgespel rätt ofta följer,
Där spetsigt ref en sådan skär.
ät ^-4711 • äÉ
(Rhen-Violette)
Återger naturtroget vlol-
blommans doft.
Försäljes af a’la välsor-
terade parfymhandlande
à kr. 2.25, 3— och
4.50 per flaska.
Generalagent f Sverige för Parfumerie
4711, Köln,
EMIL BOSTRÖM. Norrlandsg. 29,
Stockholm
«JTOftMgl*
CIRKELGÅTA.
Hubudordet.
Ett namn — ett kvinnonamn det är,
H arpå vi bjuda dig att gissa.
Dess lö>ning blir ett lätt besvär,
Därom vi tro oss vara vissa.
Första länken.
Af många slag <iet lär bestå,
Och framtidslöften innebära —
Det sammanfattas kan också
Uti det lilla ordet — ära.
Andra länken.
Den har till mål att göra mätt,
Om vitsen får tillåten vara.
Emellertid är dei en rätt,
Om kort jag oidet skall förklara.
Tredje länken.
Uppå ett brandkontor man kan
Den lilla glosan nog få höra —
O> h icke underligt, minnsann,
Ty stora summor den kan röra.
Sammanbindningslänken.
Den sista delen i vår text
Tillhör ju ofta middagsstöket —
Små b ommor, tagna af en växt —
Och redas till, sum sagdt, i köket.
MOSTEK LISA.
ARITMOREM.
1, 2, 3, 4. 5, 6, 7, 8, 9 = krydda.
2 3. 1, 5. 6 =-natu-kraft.
2, 3, 2 6, 5 = provins i Afrika.
1, 3. 2 6, 5 = hufvudprydnad.
2, 3, 9 8 = fågel.
2, 7, 8, 9 = flod.
], 4, 6, 7 = del af ett ansikte.
8, 9, 4, 1, 5 = kvinnonamn.
7, 2 3, 5 = kvinnonamn.
9, 5, 6, 7 = ornament.
1, 3, 5, 6 = finns på ankare.
2, 3, 7 = sp-åkrepresentanier.
4, 7. 5 — kvinnonamn.
6, 5, 9, 3 = sorglig företeelse.
FIX.
Cloettas
Bröstkarameller,
tillverkade enligt läkare
recept, äro absolut de mest
välgörande for hosta och
heshet. — OBS.! Hvarje
karamell är stämplad »Clo-
etta>. — Erhållas hos alla
speeerihandlande.
Aritmogryfen: Kristinehamn: 1) Kalmar,
2) iu<sin, 3) indian, 4) schack, 5) tempel,
6) isbana, 7) nickel, 8) ekorre, 9; hassel,
10, aktier, 11) meteor, 12) Nantes.
LÖSNINGAR
TILL TIDSFÖRDRIFVET I N:R 99.
Gåtan: Lyktstolpen.
Akrostikon-Apokopen: skura, krus, sur —
ruska, ru«k, rus
Ordspråksgåtan : En svala gör ingen som-
mar: 1) ejder, 2) Ansta, 3) elfva. 4) O-car,
5) kanel, 6) roman, 7) Helga, 8) trö-t, 9)
Tsa’a, 10) Eng a, 11) lager, 12) hyena, 13)
Piris, 14) Huron, 15) komma, 16) kamel,
17) rocka.
Ifyllningsgåtan : Gammal kärlek rostar al-
drig: 1) röding, 2) spenat, 3) Kalmar, 4)
kamera, 5) Tab^rg, 6) leksak, 7) si duk, 8j
vinbär, 9) skorpa, 10) Siljan, 11) redbar, 12)
kantor, 13) värdar, 14)komnod, 15) prisma,
16) vatten, 17) nattro, 18) rundel, 19) Aman-
da, 20) vanilj, 21) middag, 22) mortel, 23)
Nissan, 24) Grenna.
RRBFl
DUBBEL ORDSPRÅKS-
GÅTA.
1 l-H i+l
2 1 + 1 U K +1
3 + ! 1 1 +
4 + 1 1 1 +
5 ±1 1 1 +
6 1+’ | +
7 h 1 1 1 l+S..
8 1 ü 1 1 1 £1
9 h 1 1 1
10 -1 ! 1 +
11 !_ MM +1
12 H 1 1 1 +
13 + 1 1 1 1 +
14 + 1 1 ! ! +
15 + 1 ! ! 1 +
16 T| MM 1+
17 +1 MM ! +
181 + 1 MM II II
Stafvelserna ocb bokstäderna äro: al, al,
an, b, cb, cb, ck, d, d, d, dj, e, eb, en, er,
f fi g, g, ha, ho, i, i, ik, il, in, in, in, jo
ka, ko, 1, 1, le. lö, m, m, m mod n, n, p,
nä, o, oe, on, r, r, rad, ro, rä, s, sk, so, so.
t, fe, tr, ty, u, ur, ur, v, vä-, w, yl, ä, ör.
O den äro ■ 1) skandinaviskt skaldenamn,
2) väfnad, 3) stat i Amerika. 4) värmande,
5) bibliskt namn, 6) för snickare, 7) engelsk
stad, 8) hvad sylt b«r vara, 9) virke, 1*’)
dryck, 11) storstad, 12) gammal provins vid
Loire, 13 slutstycke, 14 alltet, 15) bvilo
plats, 16 hvad vi litet hvar i barndomen
suttit, 17) med emmar af en gammal kristen
sekt, 18) från vildmarken.
Sä väl begynnelse- som slutbokstäfverna
bilda hvar för sig ett osdsptåk.
E. O. N.
LÖSNINGAR
TILL TIDSFÖRDRIFVET I N:R 98.
Rebusen : Kopparslagare.
Aritmoremet : Skiljedom : koj, mes, sol,
kd.
Flyttningsaritmogryfen: Oskarshamn : 1)
om, 2) spak, 3) k*is, 4) Asaf, 5) räka, 6)
sytt, 7) hand, 8) Arre, 9) mula, 10) noll,
11) vi.
»Vän af trottoarrätt» anhåller s-X be-
vekande. att vi skola införa följande
maning »till damer, som går på o: ätt
trottoar», att vi — till den kraft ocb
verkan det hafva kan — ej vilja ställa
oss omöjliga:
»Nog är du grufligt söt och rar
Det vet du s.iälf så väl;
Och du på orätt trottoar
Kan gå och ingen själ
Törs hörbart klandra slikt.
Men när ur vä-ten mannen går
På smutsig gati, slum.
Ilan då ej för dm tanken rår:
Hvad du ändå är dum
Och illa vet din plikt!»
B. B—m. »Litet för IJuns pappers
korg...» Just det, ja!
J. N. Som ni sett, anse vi oss m
böra afsluta »Neaga-diskns donen». Glad
de oss emellertid att höra, att ni si
mycket håller af er I lun.
, Eka. »Med öfverseende.» ber ni. Ack
så gärna ! Vårt tålamod är gränslös
som oceanen.
Willy. Dito.
Save Solno. För obetydligt!
S. N. Likaså.
M—a P. S mmaledes.
Geo. Jo. snälla Geo. defc är alldele
»oomtvistligt» ! Läs om uppsatsen me’
bättre eftertanke, och vi vilja tro. at
äfven hos Eder »ett ljus skall gå upp:
E. S. Den välskrifna och tänkvärd
uppsatsen är dock ej 11 rä kligt popi
lär till sin form för en tidning me
Iduns stora utbredning. Dess rä„ta plat
vore nog i ett tidskriftshäfte.
T. Den lilla l.fs.eckni. gen är af al!
för privat natur för en tidning.
Tora Hall. De anlag, som finna
ännu alldeles för outvecklade.
K. R. »En uppgift» skall gärna ai
vändas vid tillfälle. Det andra tems
är redan så ofta behandiadt i Idun.
I. Våra förråd pa snarl ka saker äi
redan så öfverfylida så bäst to.-de no
vara sända manuskriptet till annat hål
H. Kanske något hörn nagon gan<
då vi få utrymme.
RED.
I Svarta ocn kulörta
Sidentyger
samt finare
I svarta och kulörta
Ylleklädningstyger
billigast bos
August Carlson
Försäljningsmagasiner:
50 Vesterlanggatan 50
ocb
Ol Drottninggatan öl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>