- Project Runeberg -  Dagbok over mine Missionsreiser i Finmarken /
79

(1860) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

79
venner. Dagen efter kunde dog min Kone fortsette Reisen, hvilket
var san meget heldigere, da Skydsen ikke kunde ovholdes, og der vilde
have gaaet flere Dage hen forinden det havde veret muligt nt erholde
nogen ny Skyds tilsagt. Om Aftenen kom vi til en norst Undersaat,
hvor Stuen var aldeles opfyldt af Mennesker; her blev min Kone
igjen syg og Tjenestepigen ligeledes. Det lyttedes dog Dagen efter
at naa frem til Karasjok.
I flere Aar led- min Kone af og til af en voldsom bedsvende
Hovedpine; undertiden hovnede da Tungen, og Folgen var Vesverlig
hed for at tale. Jeg vidste da stundom intet andet og intet bedre
Raad, som heller aldrig svigtede, end at jeg gik ud i Guds frie Luft
og kastede mig ned for Ham. Der gik Aar hen fsrend disse stundom
noget foruroligende Tilfelde begyndte at aftage; isvrigt er min Kone
af en sterk og god Constitution, som gjorde ovennevnte Tilfelde Min
dre farlige og foruroligende.
I Lobet af Sommeren kom min Eftermand til Vadss. Fra
Central-Committeen for det norske Bibelselstab sik jeg, forn anfort, et
Tilbud af 200 Spd. aarligen, fra den Tid jeg ingen Indtegter havde
af Vadss Kald, altsaa fra 7 Mai. Disse 200 Specier beholdt jeg
indtil Aaret 1836. For det norske Bibelselstab havde den hellige Skrifts
Oversettelse i Finnernes Sprog, lige fra Sclsiabets Stiftelse i Aaret 1817,
stedse veret en Gjenstand for dets Bestrebelser og Pengebidrag. Provst
Kildal havde allerede i 1823 lovet Bibelselsiabet, at han, i Forening
med en af ham dannet finst Skolelerer, vilde paabegynde en saadan
Oversettelse, da Dsden hindrede ham heri. Af Hovedbestyrelsen for
Selstabet til Undervisnings- og Andagtsbsgers Udgivelse, havde jeg
ligeledes modtaget et Honorar af 100 Spd. I Lighed med hvad der
fandt Sted med flere af de mindre Kald i Finmarken og Nordlandene,
erholdt Lebesby Prest senere hen et aarligt Tilstnd af 200 Spd. Jeg
havde saaledes i 1830 en aarlig Indtegt af 600 Spd.
En ung Handelsbetjent, som var gift, opholdt sig den Vinter i
Karasjok og holdt Krambod der. I denne hans Krambod gik det saa
serdeles sedeligt og ordentligt til, at jeg hver Aften der samledes et
Par Timer med Finnerne og uddelede et Blad Tobak eller mere til
hver den, som kunde berige min Ordbog med Ord eller Talemaader,
som jeg endnu ikke havde. Til disse Aftenunderholdninger gledede
man sig lenge forud; Spirituosa solgtes ikke. Indfandt der sig No
gen, som ikke var rigtig sitter, blev han af Samtlige udvist. Forin
den vi stiltes ad om Aften, en, havde Alle faaet Tobak af mig.
Den 2den Febr. reisle vi til Kautokeino, men kom ikke frem fsr

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 19:53:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ifinmarkn/0128.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free