Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 5. Missionerna i Nedre Guinea och Kongo - II. Missionerna i Kongo
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MISSIONERNA I NEDRE GUINEA OCH KONGO. X 7 I
Missionär Westlind var ock samtidigt hemma i Sverige. Han
hade nämligen under en resa i Kongo ådragit sig en allvarsam
förkylning, hvadan han af läkare tillråddes att resa hem för att
byta om luft och erhålla nödig vård. Han hemkom till Göteborg
den 16 augusti 1885, sedan han under 3 år oafbrutet arbetat vid
Mukimbungustationen, där han, såsom vi redan omnämnt, vid sin
ankomst till Afrika blef stationerad.
Vid denna station hade Westlind verkat med mycken trohet
och under Guds rika välsignelse. Till följd af sin stora förmåga
att kunna tillägna sig främmande språk blef han snart så
hemmastadd med fiotispråket, som talas af folket vid Mukimbungu, att
han redan i början af 1883 kunde börja en skola, som han höll
hvarje dag med 18 barn. Det dröjde icke heller länge, förrän
han kunde begynna predika Guds evangelium för infödingarne
på deras eget språk. Synnerligen begagnade han sig af de
tillfällen, som erbjödo sig, då folket kom tillsamman hvarannan dag
på sina marknadsplatser, att då predika om Jesus, syndares
frälsare. Af det utsådda ordet har det nu blifvit en rik och härlig
skörd, såsom vi längre fram skola visa.
Samtidigt med undervisningen i skolan och med det
offentliga predikandet sysselsatte sig Westlind med ett annat viktigt
arbete, nämligen att från folkets egna läppar samla ett ordförråd
samt att få reda på lagarne för språket. Vidare har han ock
flitigt sysselsatt sig med öfversättningsarbeten. Redan under
1884 kunde han till tryckning hemsända en verkställd
öfversättning af Johannes’ evangelium på fiotispråket, utan tvifvel en
betydelsefall tilldragelse i kongomissionens historia.
I slutet af 1885 måste Westlind för sjukdoms skull, såsom
vi ofvan nämnt, återvända till Sverige. Han medförde hit hem en
kongoyngling vid namn Mavüsi Mctjala, Majanda, äldste sonen
till en af de många afrikanska småfurstarne. Westlind hade
nämligen en dag träffat konungen och bedt honom att få en
tjänare. Och till hans stora förvåning sände konungen honom
sin son, dels på det att han skulle få åtnjuta undervisning i
skolan, och dels för att han skulle blifva Westlinds uppassare.
Emellertid fick fadern plikta med lifvet för denna sin gärning.
Ty folket trodde, att Westlind skulle lära gossen trolla och denne
sedan lära sin fader att göra detsamma. Därför tvangs fadern
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>