Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 10. Arabien, Syrien och Mindre Asien - III. Mindre Asien och Europeiska Turkiet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
476
ÅTTONDE KAPITLET.
Sällskapet för evangelii utbredning indrog vid denna tid så
småningom sin verksamhet i Konstantinopel. Men
Kyrkomissionssällskapet fortfor ännu några år med sitt arbete. Den
nitiske Kölle fick fortfarande döpa några muhammedaner. Men
ställningen blef allt svårare, och 1877 upphörde Engelska kyrkans
missionssällskap att vidare befatta sig med denna mission. Kölle
stannade dock till 1879, men detta år blef hans språklärare på
sultanens befallning gripen och fängslad. Då ändtligen vek Kölle
från den plats, där han med stor trohet och duglighet i det
längsta hade stannat och arbetat.
Amerikanska Boarden räknar begynnelsen af sin
missionsverksamhet i Turkiet från år 1819, då de första missionärerna
utsändes till detta fält. Under de närmast följande åren synes
dock icke något allvarligare missionsarbete hafva kunnat utföras,
utan de utgångne arbetarne uppehöllo sig än här och än där i
de västra delarne af det vidsträckta turkiska riket och sökte
sålunda sätta sig in i förhållandena samt se till, hvar någon dörr
kunde öppnas.
Alltsedan 1813 hade Brittiska och utländska bibelsällskapet
äfvensom ett ryskt bibelsällskap arbetat för spridningen af den
heliga skrift bland armenierna. Först trycktes och utsläpptes en
mängd biblar och nya testamenten af den gamla armeniska
öfversättningen, men då det föråldrade språket i denna öfversättning
icke förstods af andra än det högre prästerskapet och lärarne i
de armeniska skolorna, utgafs 1823 en öfversättning på det
nuvarande armeniska folkspråket.
Men allt eftersom bibeln sålunda blef spridd och läst af det
armeniska folket, började nya tankar och frågor röra sig bland
dess medlemmar. Marken bereddes för vidare utsäde; det
behöfdes någon, som i den helige andes kraft tillämpade ordet på
de läsandes hjärtan, liksom Filippus på det sättet fick tjäna den
bibelläsande hofmännen från Etiopien (Apg. 8).
Då tillstötte genom Herrens ledning ännu en annan
omständighet. Vi hafva förut (sid. 443) omnämnt det afskedsbref,
som missionär King år 1825 ställde till dem, bland hvilka han
hade arbetat i Syrien, och huru detta bref blef anledningen till
Asaad el Schidiaks omvändelse. Flere armeniska präster voro
vid den tiden bland missionärernas vänner i Beirut och gladde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>