Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Reformationstiden
- Olavus Petri
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Men han fann, att dessa predikningar ej rätt lämpade sig för en
svensk åhörarkrets, stötte sig också själv på Luthers kraftiga
polemik mot vissa missbruk, och han översatte därför blott en del
predikningar ur sommarhalvåret. Men — säger han — översättarens
mening är »inom en stackot tid låta utgå en annor slätt postilla
på evangelierna över hela året, den där var man tjäna må och
därav de svaga som minst förargas kunna». De, som själva kunna
förbättra någon brist i den först utgivna postillan, må det göra,
»ty detta arbete togs före med hastighet och haver till äventyrs
icke så granneliga varit översett, som det hade behövt. När den
andra postillan utgår, skall det näst Guds hjälp bättre uppseende
därpå vara». Denna andra postilla, Olavus Petris egen, kom ut
1530.
Arbeten efter 1528.
Hans hittills utgivna skrifter hade mer eller mindre haft till
uppgift att framlägga den protestantiska världsåskådningen, men
därjämte hade han medhunnit att skänka den nya församlingen de för
en protestantisk kyrka grundläggande arbetena: Nya Testamentet
på svenska, psalmboken och en predikosamling. Det gällde nu
för honom att giva fasta former åt den nya byggnad, som rests
på spillrorna av den gamla. 1529 utkommo hans första arbeten
av denna art: Een handbock påå swensko, ther doopet och annat
mera vthi ståår och En liten ingong j then helga scrifft,[1] ett
slags katekes så till vida att här besvaras frågor som: vad är lagen,
vad är evangelium, vad är dopet o. s. v. En verklig katekes
fogades först till 1530 års postilla. Den är uppställd på samma sätt
som Luthers, i fem huvudstycken, och är även på sina ställen
påverkad av denna, men måste betraktas såsom ett fullt självständigt
arbete.
1530 följde utom postillan och katekesen en ny upplaga av
psalmboken, den äldsta bevarade, och 1531 Then swenska messan jämte
ett försvar: Orsack hwar före messan böör wara på thet tungomål,
som then menighe man forstondelighit är. Men därmed var, i stort
sett, hans reformatoriska skriftställarskap avslutat. 1535 utgav han
väl tvenne religiösa skrifter, 1539 en predikan om eder och 1550
Tobie comedia. Men i det hela tryckte han hädanefter inga nya
arbeten. 1531 hade han blivit konungens kansler, och denna plats
gav honom naturligtvis fullt upp att göra under dessa år. Men de
blevo ej många, ty för två så utpräglade karaktärer som Gustav
Vasa och Olavus Petri var ett samarbete i längden omöjligt, och
på sitt drastiska språk gav konungen honom det vitsordet, att han
till kansler var lika skicklig »som en frisisk ko till att spinna silke».
[1] Troligen är denna likväl blott ett omtryck av en äldre förlorad upplaga av 1526.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Dec 10 10:50:49 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ilsvlihi/2/0060.html