Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
210
INDUSTRI T IDNINGEN NORDEN
ning, men det hela är inriktat på att giva läsaren
en falsk föreställning. Men om man anmärker på
detta, så kan på grund av förstnämnda
omständighet bolaget sätta upp ett oskyldigt förvånat anlete
och förklara, att endast med prof. Langlets sätt att
»tolka» etc. Jag hänvisar till min föregående
artikel, sid. 32, rad 14 ff., och vill blott göra
ytterligare följande påpekande.
Rolaget säger i sin förra artikel, sid. 375
följande: »Det har heller icke saknats försök att
konstruera växelströmsaggregat för ljusbågssvetsning och
åtskilliga sådana hava framträtt. Av dessa är dock
hittills intet enda, såvitt känt, byggt med beaktande
av alla synpunkter, som sammanhöra med den
elektriska ljusbågssvetsningen.» Så kommer med ny
rad: »Under innevarande år har emellertid (kurs.
av mig) marknaden tillförts dylika (kurs. av mig)
aggregat under beteckningen »system Wex».....»
De av mig kursiverade orden giva ovillkorligen
åt den sista punkten ungefär följande mening: »Men
under innevarande år har marknaden tillförts
aggregat under beteckningen »system Wex» där alla dessa
synpunkter beaktats.....» Men bolaget, som
alldeles säkert icke kan stå för ett sådant påstående,
behöver det icke heller, rent formellt taget. Ty
ordet »emellertid» behöver ju icke alltid vara liktydigt
med »men», fastän det är svårt att här tillägga det
någon annan betydelse, och ordet »dylika» kan ju
uppfattas såsom häntydande på växelström. Och
var för sig av de tre meningarna innehåller ju icke
något osant. Försök till konstruktion av
växelströmsaggregat för ljusbågssvetsning hava
sannerligen icke saknats (bolaget har naturligtvis ingen
skyldighet att omtala, att försöksstadiet för
längesedan är över), och naturligtvis komma i en
framtid här som på andra håll nya synpunkter att
vinna beaktande, varjämte det icke kan nekas,
att under 1922 marknaden »emellertid» tillförts ett
växelströmsaggregat under beteckningen »System
Wex». Emellertid är det lika säkert, att avsikten
varit att meningen skulle tolkas på av mig nämnt
sätt, som att den egendomliga formuleringen och
den fullkomligt omotiverade inskjutningen av ny rad
avsett att skydda reträtten ifall någon skulle syna
saken närmare i sömmarna. All eventuell tvekan
om den förra avsikten skingras, om man tager
kännedom om andra av bolagets reklamskrifter. I
dagspressen, där bolaget kan vara mera säkert för
sakkunnig kritik, begagnas icke blott försåtliga
antydningar, utan rena osanningar. I Nerikes Allehanda
för den 5 april d. å. förekommer en artikel under
rubriken »Svetsning med växelström», i vilken
»systemet Wex» i underrubrik betecknas såsom en ny
svensk uppfinning. De första raderna i denna
artikel äro synnerligen betecknande: »En ny
svetsningsmetod, växelströmsbågsvetsning med system
Wex, demonstrerades i går...... Meningen är
naturligtvis, att man skall få den uppfattningen, att
det nya ligger i växelströmsbågsvetsningen, men
bolaget kan alltid krypa bakom sin formulering och
säga, att meningen med de citerade orden
naturligtvis är, att det är svetsning med system Wex som är
en ny svetsningsmetod. Detta är visserligen också
en osanning, ty Wex’ metod är icke ny, men en
mindre påfallande sådan. I en annan tidning talas
om att metoden skall erövra världen, och det
kommer den säkerligen också att göra, där den icke har
att konkurrera med likströmssvetsning, och har redan
delvis gjort det, men med denna erövring har
systemet Wex ingenting att göra. Nu har jag visserligen
hört, att bolaget lär värja sig i dylika fall med
förklaringen, att det icke kan rå för, vad som skrives
i tidningarna, men jag betvivlar starkt, att bolaget
på allvar väntar att denna förklaring skall godtagas.
Det finnes också något som heter dementi av
felaktiga uppgifter.
Troligen rår bolaget i alla fall för vad som
skrives i dess annonser och reklamskrifter. I en annons
på främsta sidan av omslaget till nr 13
innevarande årgång av denna tidskrift står följande punkt:
»Hittills av konkurrerande firmor ouppnådda resultat.»
Detta är ingenting annat än en medvetet oriktig
uppgift. De resultat, som erhållas vid svetsning med
»system Wex» äro mindre än medelmåttiga, vilket
icke allenast beror på svetsningsmetoden, utan på
»systemets» elektroder och apparater.
Framför mig ligger en elegant utstyrd
reklambroschyr, som bolaget haft vänligheten att sända
mig »med tack för kritiken». På första sidan läses
under direktörernas porträtt följande. »Aktiebolaget
Wex, som är grundat för exploaterandet av ingenjör
A. Törnbloms uppfinningar och patent av elektriska
värmnings- och svetsningsapparater.» Är det inte
litet för tidigt att grunda ett bolag för
exploaterandet av ännu obefintliga patent? Och huru förlika
denna uppgift med följande, som säges om
»Wex»-apparaterna å sidan 5 av samma broschyr: Dessa
aggregat, som äro resultatet av mångårigt arbete och
ingående studier och baserade på en serie
världspatent...?» Dessa ord äro säkerliren bland de san
naste, som finnas i hela broschyren, om man blott
läser dem rätt. Med all säkerhet äro Wex-aggregaten
resultatet av ett mångårigt arbete, fastän ingenting
därav fallit på Wex’ lott, och av ingående studier
av andras konstruktioner och uppfinningar, av vilka
säkert någon eller några varit föremål för
världspatent, fastän Sverige beträffande apparaturen
kanhända därvid blivit förbigånget.
Av vad jag härovan anfört framgår alltför
tydligt, att bolaget driver en reklamverksamhet, som,
där den anser sig trygg för kritik, icke skyr
medvetet oriktiga uppgifter och där den riskerar sådan,
använder tvetydiga framställningssätt för att
framkalla oriktiga föreställningar. Bolaget, som kopierat
sina aggregat efter andra sådana med några få
betydelselösa ändringar, försöker utgiva sina
konstruktioner som nya uppfinningar, besittande väsentliga
företräden framför alla hittills framkomna och
innebärande ett betydande tekniskt framsteg. Ett dylikt
tillvägagångssätt brukar benämnas bluff. Det är ett
fult ord för ett icke så tilltalande handlingssätt, men
bolagets reklamverksamhet kan icke rätteligen på
annat sätt betecknas.
Bolaget betonar vidare att aet arbetar utan det
av konkurrenter med förkärlek använda licenssystemet
(kurs. av bolaget). Detta är visserligen alldeles sant,
ty bolaget har icke någon som hälst möjlighet att
upptaga licens, då det är var och en obetaget att
tillverka och använda precis likadana aggregat. Men
påpekandet avser tydligt och klart att i samband
med uppgiften om föreliggande patent inge läsaren
den föreställningen, att bolaget till förmån för
kunderna avstår från en det tillkommande rättighet, som
däremot »med förkärlek» uttages av konkurrenterna.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>