Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
30
„Vis vas, tror du jeg er en idiot," sa frøken Jørgensen.
„Nei da — nei —" Jan Bluhme trodde ikke det.
Der blev sendt bud efter doktoren, mens Jan sat og svedet
ute i solskinnet paa kjøkkentrappen.
Pludselig, da han sat alene et øieblik og ingen saa ham,
tok han paa sprang opover heien. Han visste om et sted som
ingen kjendte, hvor ikke et liv vilde finde ham. Han
spræng-løp som for livet.
Endelig var han deroppe, det var bak en stor mosgrodd
sten, næsten under den.
Her skulde de være blaa for at finde ham. Om nogen
kom gaaende paa stien like ved, kunde de ikke se ham engang.
Nu kom han snart, doktoren vel — og her laa han —
hi hi —
— Men græsselig kjedelig var det at ligge her og kjende
paa hvor vondt det gjorde i haanden.
Da derfor Jan Bluhme hadde ligget der i fem minutter,
krøp han frem igjen og la sig bak en trærot, hvorfra han kunde
se like ned i deres eget gaardsrum.
Derfra saa han doktoren komme, og frøken Jørgensen og
kokkepiken og begge søstrene, Asta og Liv, var ute paa
trappen og ropte „Jan", saa det formelig skranglet opover.
Hvis nogen trodde han skulde komme frem mens doktoren
var der, saa tok de feil.
Simpelthen! Saa nauden var han da ikke.
Da derfor doktoren betænksomt ruslet nedover bakken igjen
om en stund, krøp Jan ogsaa meget forsigtig ned fra sit skjulested.
Han kom sig ovenpaa og ind paa sit værelse, uten at nogen
saa ham, og saa begyndte han at stelle med fiskegreierne sine.
Bare han visste hvor langt dette snøret var. Kanske han
kunde prøve det oppe fra lofttrappen og nedigjennem alle
trappene.
Snøret blev meget betænksomt kastet ned, og halet op og
maalt meget nøiagtig — atter kastet ned —
Au — der kom frøken Jørgensen nedenfra i trappen. Hun
hadde hat paa med noget flor om hattepullen.
Og pludselig fik Jan Bluhme en idé, der høit oppe i
lofttrappen.
Han vilde fiske frøken Jørgensens hat.
Sætte kroken ind i floret og — vupti — op med den.
Frøken Jørgensen merket ingenting, før hendes hat langsomt
løftedes fra hendes hode og lystig danset opover i luften.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>