Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
70
Men ute i drengestuen bandte Sjøgren paa at skulde dette
vare længe, saa reiste han til april flyttedag, saa kunde frua
ha det saa godt, naar hun stelte sig slik og trak slikt uvæsen
ind i huset. Et gammelt rolig hus, som hadde gjort fra sig
den slags leven. Forresten, naar de hadde kræfter til at danse,
saa hadde de saamen ogsaa kræfter til at gaa hjem paa sine
ben, mente Sjøgren.
Hver gang de trykte ballinvitationer kom til kusinerne paa
Blommedal, blev det en sorgens dag for Annikken Prestgara.
Først sa hun bestandig rent ut at hun ikke vilde gaa.
Hvad mening var det i at hoppe og springe saan hele lange
aftenen?
Nei, nu kunde det være nok, nu vilde hun ikke paa ball
mere.
Dette hadde aldrig hændt bedstemor før at en liten pike
paa fjorten aar ikke hadde lyst til at gaa paa ball. Alle
hendes fire døtre hadde jo været ellevilde naar de skulde avsted.
„Nei, vet du hvad, Annikken Prestgara," sa bedstemor,
„dette er bare paafund og rariteter av dig, fordi du er vokset
op deroppe i ensomheten — paa ball skal du."
Naturligvis kom saa Annikken Prestgara paa ball. Men
ikke et øiebliks tanke skjænket hun sin dragt. Naar de absolut
vilde ha hende avsted, saa fik jo de andre tænke paa det —
ræsonnerte Annikken. Hun stod som en støtte og lot sig prøve
paa og vilde ikke se sig i speilet et øieblik.
„Nei, jeg vil ikke se i noget speil," sa Annikken Prestgara
og satte rynker i panden.
Naar hun saa var kommet paa ball, figurerte hun i
fran-caise som om de trak hende i en snor frem og tilbake, og
stirret paa sin kavaler som om hun agtet at myrde ham bare
denne francaisen var vel over.
Men var der nogen som hadde revet sin kjole itu, og den
i største hast maatte heftes sammen ute i paaklædningsværelset,
eller nogen hadde skognav, eller nogen hadde faldt og slaat
sig paa det glatte dansegulv, saa var Annikken Prestgara der
som en stor trøstende engel.
Hun kunde sitte saa taalmodig og sy sammen en flænge i
en kjole, eller lægge vaate omslag paa en blaa tinding — de
andre kunde danse saa meget de lystet for hende. Nu var
hun jo paa ball, saa gjorde det jo ingenting om hun sat i
paaklædningsværelset.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>