Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
9
Allesammen var sjøsyke. Aa for et leven!
Den skjeløiede dame var grulig fornærmet, fordi kapteinen
hadde sagt at det blev fint veir.
Kaldte han det godt veir, kanske?
Og damen som hadde ondt i to ben, skrek ende over sig. —
Det var næsten litt moro — for de var saa rare allesammen.—
Slik som de bar sig folk her sydover, fordi om det var litt
sjø — de skulde være i Nordland de — uf hvor kruslete de
var. —
Nei hun vilde nordover igjen — det vilde hun. For der
hørte hun hjemme, og ingensteder var det saa deilig som der!
Nei hun vilde sove og ikke høre paa dem mere — de
dumme damerne!
— Tænk nu var de alt fremme i den byen hvor bedstefar
og bedstemor bodde. Hun maatte klæ sig paa i en lynende
fart; opvartningspiken hjalp hende, for der var en gammel herre
paa dækket, som regjerte saa svært og spurte efter hende, sa
opvartningspiken.
Du — for et solskin da hun kom paa dækket. Og friskt!
Hele dækket skuret! Dampskibet laa ved en stor brygge i en
stor by. Og folk og leven. Der gik en gammel herre med
hvitt haar og guldsnor om luen og brummet.
„Nu har De hende snart, havnefoged," sa en anden mand.
Saa vendte den gamle herre med guldsnoren sig om og saa
paa hende.
„Herregud er du Maja," sa han.
„Ja."
Saa klappet han hende oppaa luen, og saa gik de iland i
en flyvende fart.
— Saa det var bedstefar. Hun hadde ikke set ham paa
seks aar, da han var paa besøk hos dem, og kunde ikke huske
det mindste av ham. Undtagen at han i en skuffe hadde
hon-ningkaker som han skar op i strimler. —
„Se saa, barn," sa bedstefar da de vel var iland —
„hvorledes har du det da, ungen min — nei du behøver ikke at
svare — langtifra — fin by dette her — ja du skal faa se
meget rart." —
Hun vilde likesom graate, men bedstefar snakket hele tiden,
saa hun fik ikke tid til det.
„Ja, ja," sa bedstefar, „ja ja — du store verden, hvor du
kommer til at like dig her — her er skokkevis av jentunger
som venter paa dig — jeg har fortalt om dig — de gaar uten-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>