Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
84
„Hvorledes kunde vi det naar bøkerne laa her," sa
tvillingene fornærmet, „hun er gal, stakkar," tilføiet de overlegent.
Dermed stormet de op paa læseværelset, saa det durte
i væggene, og gangvinduene rystet. En stund efter saa Else
dem med flagrende haar storme bortover jorderne til en stor
gaard, som hun skimtet mellem trærne.
Da Anne Katrine og Else var kommet iseng, la Else merke
til at Anne Katrine tok sit testamente og begyndte at læse.
„Læser du testementet?" sa Else.
„Ja, far har bedt mig om at gjøre det hver aften," sa Anne
Katrine.
Else Beck følte et stik av anger. Det hadde jo hendes
mor ogsaa bedt hende om. Og endda hadde hun ikke et
øieblik tænkt paa at gjøre det. Mest fordi hun generte sig for
det — skjønt igrunden hadde hun ikke lyst heller.
Uf nei — ikke det pluk lyst hadde hun til at læse i
testementet.
Hun blev liggende og tænke paa alt det Hervor hadde
fortalt. Det kunde kanske bli noksaa morsomt at være her
allikevel. Saa kom hun til at tænke paa at hun skulde tælle
vindus-ruter og dører for at se hvad hun drømte den første nat. Seks
vindusruter og to dører, seks ruter og to — men aa, igrunden
længtes hun forfærdelig hjem — seks ruter og to dører —
Saa sov lille Else Beck.
Om natten drømte hun at hun heldte en tallerken
brødsuppe paa en geranium i frøken Lybæks vindu, men frøken
Lybæk opdaget det straks og sa med dyp røst:
„Men lille Else, har du ikke læst i dit testamente
igaar-aftes."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>