- Project Runeberg -  Instituttet for sammenlignende kulturforskning : beretning om dets virksomhet inntil sommeren 1931 /
132

(1931) [MARC] Author: Fredrik Stang
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Arbeidet - Undersøkelser over de kaukasiske og iranske sprog og kulturforhold

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

132 De kaukasiske og iranske sprog og kulturforhold
familie, men vårt kjennskap til det er meget mangelfullt.
For de eldre perioder er materialet i nyere tid blitt sterkt
utvidet gjennem de store opdagelser i Centralasia, men
det trenger i høi grad til å suppleres gjennem studiet
av moderne sprogformer. Av disse kjenner vi vesentlig
bare skriftsprogene, men det materiale som foreligger
for dialektene, er meget sparsomt og til dels ganske upå
litelig. Det er betydelige resultater man kan vente sig
av en grundig undersøkelse av de iranske sprog. Vi vil
kunne få en klarere forståelse av deres stilling innenfor
vår sprogfamilie. Nevnes må det også at de iranske
sprog tales av stammer og folk som ned igjennem tidene
har satt sig tydelige spor i menneskenes kulturutvikling.
En rekke iranske låneord i finsk-ugriske sprog hører
således til det eldste sprogstoff vår folkestamme har
opbevart : av arten av disse låneord kan man trekke
visse kulturhistoriske slutninger. Til den iranske sprog
familie hørte de stammer som i århundredene omkring vår
tidsregnings begynnelse var de viktigste kulturformidlere
mellem Europa, India og Østasia. En systematisk ut
forskning av de moderne iranske sprog vil være skikket
til å skaffe klarhet om disse stammers vandringer og
bosted.
styret besiut- \ møte den 13 november 1923 besluttet styret a opta
ter å opta »•»». o -.lj_
saken på in- studiet av de kaukasiske sprog og kulturformer pa sitt
stituttets
program, arbeidsprogram, i hovedsaken overensstemmende med ut-
valgets innstilling. Styret nedsatte et utvalg til å lede
forberedelsen av arbeidet og utførelsen av det.
>:
De iranske Det blev de iranske sprog, Instituttet i første linje
Morgensti- kunde ta op til behandling. Allerede da Instituttet be
ernes forsk- . . . . ’ - ..
ningsreiser gynte sitt arbeid hadde vi nemlig i vart land en yngre
forsker som hadde optatt denne sproggruppe som spesia-
litet, og var villig til å foreta de undersøkelsesreiser som
var nødvendige, nemlig dr. — nu professor ved Goteborgs
Hogskola — Georg Morgenstierne.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 21:52:39 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/instkult/0138.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free