Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i^ien^ar tu l^r. leddel.
og dog siger Forf., at det er netop i denne Betydning,
at han har kaldet historien Tidens Præcipitat^).
Ordet ^Præcipitat^ skal, ifølge Forfatterens
Forkla-ring, betyde ,,det i enhver generations^ og Organisk
tions-Proces Varige og Blivende, som lader sig sirer^
i Modsætning til de fordunstende Elementer^
^eraf maa man altsaa sintte, at Præeipitatet altid er
det Substantielle, det ^Edlere, og derimod Elementerne,
fom have frembragt det, det Accidentelle, det Ringere,
D^t, fom er bestemt til at forsvinde eller kastes bort.
Men at det Omvendte ligesaa ofte sinder Sted,
be-høver vel ikke at bevifes; det er tilstrækkeligt atfpørge
^ebbel, øm han, naar han har en Flaske gammel
Portviin for sig, vil nyde Bnndfaldet, Præcipitatet^
eller hvad han nn helst vil kalde det, og kaste Vinen
bort. Ved at redresfere Ordet ,,Bnndfald^ til ^,Præ^
cipitat^ eller ^Riederfchlag^ har 1)r. ^ebbel følgelig
ikke vundet Roget, thi det ene Udtryk garanterer
lige-saa lidt som det andet, at han betragter Tidens
Præ-cipitat fom ædlere og substantielle^ eud Tiden selv,
og dog er dette ^det eneste Argnment, som han bruger.
Idet saaledes Forfatterens eget Forsvar her al-
S. 36.
^ S. 37.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>