Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Den traditionella koranutläggningen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
54
en kontamination av Jes. 53 och 1, 3 som
»israeliternas siste profets» förkunnelse.ᶜᶜ
Dhu-l-karnejnlegenden inledes med följande isnād: »M. b. Ishāq:
En av de till islam omvända av ahl al-kitāb, som
kände främmande folks (icke-araber, aᶜadjīm) historia
har berättat mig.»ᶜᶜ
Intressant är ock hans förhållande gentemot
fåfäng spekulation över likgiltiga ting varmed
många naiva traditionens män gjorde sig stor
möda. När det frågas, vad för slags rätter
funnes på »bordet» (S. 5: 112—115), vilket Jesus på
apostlarnas önskan lät komma ned från himmelen,
om det var fisk eller bröd eller frukter från paradiset
eller något annat, så är »nyttan av att veta detta
lika liten som skadan av att icke veta det. Det är
tillräckligt att veta så mycket därom, som
uppenbarelsen i dess ordalydelse ger till känna». Om
Schuᶜejb är identisk med Jathrön (Jathra), eller om
den sistnämnde, såsom många förmena, är Schuᶜejbs
brorson, är likgiltigt och skulle endast kunna avgöras
genom en säker tradition, vilken dock saknas i detta
fall.ᶜ Enligt koranen sälja Josefs bröder denne för
»räknade dirhem». De gamla uttolkarna vilja bestämt
veta, om det var 22 (2 för varje broder) eller 20 eller
40 dirhem. Det kunna vi aldrig få veta, menar
Tabarī, då köpesummans tal eller vikt icke angives
i koranen och ej heller i någon tradition från profeten.
Vart och ett av de uppgivna talen är möjligt, men
kunskapen härom medför ingen nytta för religionen
liksom okunnigheten ingen skada. Det är plikt att
tro, vad som tydligt står att läsa i uppenbarelsen;
vi äro fritagna från att utgrunda det, som går utöver
detta.:ᶜ Det är likaledes onyttigt att spekulera över
vad den onämnde profet hetat, som Gud efter
hundraårig sömn vuppväckte till Iliv (S. 2: 261) om det var
Jeremia eller ᶜUzejrᶜᶜ eller över vari Israeliternas
förolämpning mot Mose (33: s9) bestod.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>