Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
bli orolig, att han icke skulle komma innan
tåget gick.
Omedelbart efter avfärden från Irun började
tåget arbeta sig uppåt i branta stigningar. Den
första timmen sågos bergsluttningarna täckta av
ekdungar, men snart nog kommo de upp i
skoglösa trakter, där fjälltoppar, ännu täckta av snö,
syntes höja sig i fjärran och där i djupa klyftor
forsade slingrande bergbäckar, över vilka förde
pittoreska välvda stenbroar. Här och där syntes
en by eller en liten stad med röda tegeltak, över
vilka vanligen höjde, sig ruinerna av någon åldrig
borg och de himmelssträvande tornen av en eller
flera kyrkor.
I Bayönne hade de fått till reskamrat i kupén
en fransman, en ung man med livliga mörka ögon
och små svarta mustascher. Han hade rätt snart
gjort bekantskap med de båda svenskarna, och han
talade om att han var på väg till Madrid, där han
skulle hälsa på en onkel som var bosatt där.
»Brr», sade han, i det han knäppte till rocken,
då en iskall fläkt blåste in genom det öppna
fönstret. »Detta är således den härliga södern! Det
blir allt kallare, ju längre söderut vi komma!»
»Nå, vi äro nu också på en försvarlig höjd över
havet», svarade konsuln.
»Det är sant. Och man lår i allmänhet ha
stränga vintrar här. Det är alls inte omöjligt att
vi få snöhinder. Se på de tjocka molnen där uppe!
Nå, ni som komma från norden, ni äro väl inte
ovana vid att fastna i snödrivor, när ni åka på tåg.»
/ soliga länder. 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>