Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Resan på Cypern
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
176 1751. CYPERN. Junii.
åsnor, allmänna resetyg på detta land, hvaräst
påstås, at desse djur äro de bäste i sit slägte, som
finnas i Levanten. Därföre de ock köpas härifrån til
Syrien, som däremot lämnar hästar åt Cypern
för de få, som här hafva magt at underhålla dem.
Vägen til bärget är bred, och jämn. Medelmåttiga
bärg, och vida dalar upfylla hela negden. Bärgen
bestå af en råstfärgad Kalksten, saturerad af Victriol.
I dalarna fans äfven någon grå Kalusten, ren, och
obemängd, hvilken syntes til större myckenhet vid
bäckar, där vatnet var uttorkadt. I
bärgsskräfvorna lyste här på många ställen Blyglants, och Kopparkjes
samt en myckenhet små bärgs-Crystaller. Äf dessa
stenar finnes en skön art, som är stor och klar, åt
sidan af Paphos, af hvilka jag såg en vacker Klasa hos
Franska Consulen. Någon hade för några år sedan,
visat dem vid Turkiska Kejsarens hof, och gifvit
dem ut för Diamanter. Han vant äfven bifall af folk,
som voro äfven så starke kännare, som han, och
Turkifke Kejsaren blef intalt, at en Diamant-grufva
gafs uti hans Rike, skickade därföre arbetare tilCypern,
at där samla dessa skatter. De kommo ock verkeligen
dit, begynte arbeta, och platsen blef strängt aktad;
men altsammans uphörde innom en kårt tid, då man
blef varse, at man tagit glimmor för Guld, och låtit
platsen bedraga sig, at företaga et fåfängt arbete.
Myrten, Tall (orientalisk), Ciftus ladanifera och
Andrachne voro fylde med Rhododaphne eller Nerium,
som nu stod i blomma. På denna resan finge vi se
åtskilliga byar, bättre bygde än allmänt är i
Levanten, med korsverks-eller stenhus. I en af dem,
som var ej långt från bärget, fore vi in, efter
midnatten, at hvila, hvaräst en herde inrymde mig sin
hvilostad under et Oliveträ; emedan det var för sent,
at kunna få härbärge i något hus. Jag roade mig
med, at på en klar himmel beskåda en stor Månans
för-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>