- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
103

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - C - cocciaio ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


COCCiålo sm., krukmakare.
cóccìge sm., (anat.) gökben, rumptång.
cocciniglia sf., koschenill[insekt].
cóccio sm., skärfva [af sönderslaget kärl] ;
fyrfat, sängvärmare ; sjuklig, ömtålig
person ; pigliáre cocci, (fig.) bli stött,
stucken.
oocci[u]óla sf., (läk.) blemma, blåsa [genom
insektsstygn] ; brännsår, -skada,
cocciutággine sf., envishet, egensinne.
COCCi Ùto a., envis, egensinnig.
CÒCCO sm., kokosnöt ; kokospalm ; scharla-
kan[sbär], kermesbär.
COCCObè, coccodè sm., F kackel, kacklande;
kukeliku.
OOCCOdrillo sm., krokodil.
CÓCCOla sf., bär; (fig.) F hufvud; slag, hugg.
coccolarsi vr., fröjdas, jublas, glädja sig.
OOCOOlina (tosse) Sf, kikhosta,
coccolón coccolóni (star), sitta nedhukad,
huka sig ned.
coccovéggia sf., uggla,
coccoveggiáre vn., skrika som en uggla ;
(fig.) kokettera,
cocènte a., kokande, brännande, -het, kokhet,
cócere se abbadia.
Cochinchína se abbadia.
OÓCige se coccige.
oociménto sm., kokning &c.
Cooinolna sf., (geogr.) Kochinkina.
OOOióre sm., sveda, värk, smärta ; klåda,
stickning ; brännsår.
OOCitóra sf., kokning ; stekning ; tid,som ngt
behöfver koka ; afkok[ning] ; brännsår,
-skada, sveda.
cóclea sf., $ skrufmutter ; (anat.) snäckan 1
örat.
oocleária sf., (bot.) sked-, skörbjuggsört.
Cóciite (Orázio) sm., (hist.) Horatius Cocles.
cocodrllio se abbadia.
cocólla sf., munkkåpa.
COCÓllo sm., hufva, kapuschong.
cócoma lf., kokpanna; kaffepanna.
cocomeráio sm., melonsäng; försäljare af
vattenmeloner,
cocómero sm., vattenmelon.
CObftzza sf., kurbits ; f hufvudknopp, skalle.
COCÙZZO, cocùzzolo sm., hjässa ; topp, spets,
códa sf., svans, stjärt ; stjälk; skaft; släp ;
kometsvans ; hårpiska ; (fig.) slut, ända ; ngt
som kommer på slutet, efter de andra; «•»»
cavallina, (bot.) fräken; in alla r*, i
slutet, till slut ; piano a >~>, flygel[pianoj ;
~ dell’occhio, ögonvrå; <—’ di rondine, ø
svalstjärt (ett slags lask) ; F frack ; sapere
dove il diavolo tiene la vara slipad,
listig ; far ~, se under codazzo.
oodardaménte adv., fegt.
codardia sf., feghet, mesaktighet.
Codárdo a., feg. — sm., mes, pultron,
codázzo sm., svit, följe ; anhang ; far r~> a,
vara i ngns följe [för att göra ngn sin [-uppvaktning],-] {+upp-
vaktning],+}
codésto pr., denne; detta.
Codétta sf., liten svans ; sämsta slag af mjöl;
sjukdom hos silkesmaskarna.
OOdiáre va., bespeja, spionera på.
códice sm., gammalt manuskript, gammal
bok; lagsamling, -bok, lag; balk; (fig.)
bud; farmakopé ; penale, strafflag.
codicillare va., göra tillägg till ett
testamente. — a., innehållen i en kodicill.
codicillo sm., kodicill, testamentstillägg.
Codimózzo a., stubbsvansad, utan svans,
codino sm., liten svans ; hängande hårfláta,
hårpiska; (fig.) reaktionär, klerikal.
Codióne sm., korsben ; gump hos fåglar.
COdirózZO sm., (zool.) rödstjärt,
coditrèmola sf., [sädes]ärla.
códolo sm., skaft, handtag,
codóne sm., svanskappa på seldon ; (fig.)
ultrakonservativ, reaktionär person ; (äfv.)
en sorts anka med lång stjärt,
codrióne se abbadia.
oodóto a., försedd med svans,
coefficiénte sm., (mat.) koefficient,
coercibile a., (fys.) sammantryckbar.
coercitivo a., tvångs-, koercitiv, tvingande,
coercizióne sf., (jur.) tvång[smakt].
coerède sm., (jur-) medarfvinge.
COerénte a., sammanhängande ; följdriktig,
konsekvent.
OOerenteménte adv.. I öfverensstämmelse,
coerènza sf., sammanhang ; samband ; in
i likhet, öfverensstämmelse; angränsande,
coesióne sf., (fys.) kohesion,
sammanhållning.
coesistènza sf., samvarelse, samvaro.
coesistere vn., samvara.
ooetáneo a., jämnårig ; samtidig. — sm.,
samtida,
co etérno samevig.
évo a., jämnårig; samtidig, -a.
cofanétto sm., skrin, schatull,
cófano sm., koffert, kista; korg.
cóffa sf £ märs, mastkorg; korg.
OÓfto se copto.
cogitabóndo a., tankfull, fundersam,
cogitativa sf., (filos.) tankeförmåga, -kraft,
cogitativo a., tankfull; tanke-,
cogitazióne sf., tänkande; begrundande,
cóglia sf., p sprätt; (anat.) testikelpung.
cogliáta sf., p snobberi.
Cógliere va., plocka, afbryta; [hop]samla;
få, ådraga sig ; träffa, drabba ; taga, fånga,
ertappa; fatta, förstå, inse; gissa; ~ nel
segno, träffa pricken ; gissa rätt ; r->la.
lyckas ; ~ di mira, hafva afsikter på ngn;
ha ngt i sikte ; sul fatto, ertappa på bar
gärning; f l’occasione, passa på tillfället,
ooglionáre va., p drifva, skämta med;
förhána, begabba.
Coglionatóre sm., P skämtáre, spefågel,
coglionatúra sf., p gyckel, drift, hån.
coglióne sm., (anat.) testikel ; (fig.) p dumbom,
fån, nöt.
Coglitura sf., plockning; skörd.
COgnåO sm., konjak,
cognáta sf., svägerska.
COgnáto sm., svåger. — a., (jur.) besläktad
på mödernet.
OOgnazióne sf., (jur.) släktskap på mödernet;
svågerskap, -lag.
Cógnito a., känd, bekant.
Cognizióne sf., kun-, vetskap, kännedom,
insikt; kunskap, vetande, urskillning;
underrättelse; erfarenhet; undersökning.
gno sm., (antik.) våtvarumått,
cognóme sm., tillnamn, släktnamn,
oognomináre va., benämna, gifva tUlnama


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0115.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free