Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - O - ondeggiamento ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
följd hvaraf; hvarför ; därför ; för att (framf.
inf.) ; — fare, för att göra ; — compráre,
för att köpa.
ondeggiaménto sm., böljande; vågrörelse ;
vågformighet, vågighet ; (fig.) vacklande,
vankelmod, tvekan,
ondeggiánte a., böljande, vågig; (fig.) tve-
hågsen, villrådig,
ondeggiáre vn., bölja, gå i vågor; röra sig
vågformigt ; vagga (om säd) ; fladdra, vaja;
(fig.) sväfva, vackla, tveka, vara
obeslutsam.
ondeggiáto se ondato.
ondóso a., våg[form]ig, krusig, buktig, fint
krusad.
ondulaménto se ondeggiamento.
onduláre vn., gå i små vågor, bölja, krusa
sig ; se flammig ut ; dallra,
ondulatório a., (fys.) vågformig.
ondulazióne sf., vågrörelse ; böljande ;
vågformighet.
Onéga sf., (geogr.) sjön Onega.
Onéfjlia sf., (geogr.) stad i Italien (Ligurien).
oneráre va., belasta, betunga,
onerário a.: nave oneraria, lastfartyg.
Ònere sm., börda, tyngd, last; åliggande,
plikt.
oneróso a., betungande, besvärlig, tung,
tryckande.
onestá sf., hederlighet, rättskaffenhet;
anständighet, ärbarhet.
onestansénte adv., hederligt &c. (se onesto);
anständigtvis ; för skams skull ; i ali tukt
o. ära ; betydligt, duktigt, bra, mycket,
onestáre va., öfverskyla, bemantla,
utsmycka ; rättfärdiga; försköna,
onésto a., hederlig, ärlig, ärbar, redlig,
redbar, rättskaffens, rättrådig ; hygglig,
anständig, sedesam; tillbörlig, passande,
lämplig; antaglig; billig, skälig, giltig,
tillräcklig. lagom; höfvisk. — sm.: i’—, det
hederliga, ärbara, passande, anständigheten. —
adv., hederligt, blygsamt &c.
ónice sm., onyx (ädelsten),
onninaménte adv., helt fo. hållet,
fullkomligt.
onnipossénte, onnipoténte a., allsmäktig,
allsvåldig. — sm., den Allsmäktige,
onnipotenteménte adv., allsmäktigt,
onnipotènza sf., allmakt, allsmäktighet.
onnisciènte a., allvetande,
onnisciènza sf., allvetenhet,
onnivedénte, onniveggénte a., allseende,
onniveggènza Sf, egenskap att vara
allseende, klarsynthet,
onnivoro a. (sm.), allätande, allätáre,
onomástico a., som angår 1. innehåller namn;
[giorno] —, namnsdag,
onomatopé[i]a sf., härmningsord, naturord.
onomatopèico a., som bildas efter ljudet af
det, som betecknas,
onorábile a., hederlig, aktningsvärd; aktad;
ärofull, hedrande; hedervärd, ärad.
onorabilitá sf., godt namn och rykte, aktad
samhällsställning ; soliditet,
onorabilménte adv., med heder, hederligt,
berömvärdt.
onorándo a., hedervärd, aktningsvärd,
onoránza sf., heder, ära ; ärepost,
hedersbetygelse, ärebetygelse ; (hand.) honorerande
[af en växel] ; (1 pl.) de sista
ärebetygel-serna.
onorare va., hedra ; ära; [hög]akta ; göra
heder åt; honorera, betala, inlösa [växlar
o. d.]. <—sl, hedra sig (di med); göra sig
en heder af, berömma sig af.
onorário a., heders-; titulär-.— sm., honorar,
arfvode.
onorataménte adv., på ett hederligt,
hedrande sätt.
onoratézza sf., heder, godt namn o. rykte,
aktad samhällsställning,
onorativo a., heders-.
onoráto a. o. pp., ärad, hedervärd; aktad;
aktningsvärd.
Onorato sm., (np.) Honorius.
onóre sm., heder, ära; hederskänsla, hederssak;
prydnad ; (i pl.) heders-, ärebetygelser,
äreställen ; fare — a, göra heder åt, vara en
heder för, hedra ; uppfylla [förbindelser] ;
honorera [växel] ; lända till heder, ära ; gifva
äran ; fare gli onori, utöfva värdskap, vara
värd, -inna, visa omkring ; farsi —, anse
för en ära; uomo d’—, hedersman, ärans
man ; parola d’— / på min ära, vid min
heder; uscire a — di una cosa, komma med
ära (heder) från ngt; punto d’—,
hedersfråga, hederssak; essere in —, vara ärad.
onorévole a., hedervärd, ärad, aktningsvärd;
hederlig ; hedrande ; aktad ; högt ärad
(begagnas som tilltalsord till de deputerade t
Italien) ; stáre sull’—, vara förbeliållsam.
reserverad,
onorevolézza se onoratezza.
onorevolménte adv., med heder, hederligt,
onorificènza sf., heder, -sbetygelse ;
[dekorering med] ordenstecken,
onorifico a., heders-.
Ónta sf., skam, blygsel ; ad (in) — di, [i] trota
[af]; sua —, honom till trots ; far — a,
skymfa,
ontáno sm., (bot.) al, -trä[d].
ontáre, onteggiáre, ontire va., vanära,
ontologia sf., ontologi.
ontológico a., ontologisk.
ontologlsta sm., ontoiog.
ontosaménte adv., skamligt, med skam.
ontóso a., full af blygsel ; skym fi ig, skamlig,
neslig; skygg,
onústo a., belastad, öfverhopad,
opacitá sf., ogenomskinlighet.
opáco a., ogenomskinlig; mjölk*.
Opále sm., (miner.) opal.
opalino a., opalfärgad.
Òpera sf., arbete, verk; alster; gärning;
dagsverke ; byggnad ; fästningsverk ; opera,
-personal ; — d’ arte, konstverk ; capo d’—,
mästerverk ; — di misericordia,
barmhärtighetsverk ; opere pie, milda stiftelser ;
lavoro a —, damastväfnad, drällväfnad ;
mettersi (porsi) all’—, börja ett arbete, gripa
verket a.: mettere in —, sätta i verket;
förarbeta ; använda, nyttja ; infatta ; andare
a —, gå på dagsverke ; — a coma, (fortif.)
hornverk; — buffa, komisk opera; —
perduta, förspilld möda; per — di..., för...
skull.
operábile a., verkställbar, utförbar, görlig;
som kan opereras,
operáia sf., arbeterska; (zool.) arbetsbi.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>