- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
373

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - P - pelosita ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


pelositá sf., ludenhet.
pelóso a., luden, hårig; caritá pelosa,
hycklande människokärlek, egennyttig
välgörenhet; egennytta.
pélta sf., liten tjnd sköld hos forngrekerna.
péltro sm., fint tenn.
pelóta, pelùria sf., fjun; dun.
pelúto a., hårig, ullig,
pelúzzo sm., fint hår; plysch, schagg; {Ipl.)
fjun, dun.
pèlvi sf., (anat.) bäcken,
peivino a., (anat.) bäcken-,
péna sf., straff, bestraffning ; böter ; smärta,
kval; sorg; oro, bekymmer; nöd,
trångmål, betryck; möda, svårighet; besvär,
o-niak; a —, knappt ; a gran —, a ?nala —,
« — —, med mycken möda, svårligen;
darsi (prendersi) ladi. göra sig den
mödan att, behaga att; sotto (a) — di, vid
vite, äfventyr a.:la vita, la testa, vid
lifsstraff; ne vale la —, det lönar mödan ;
far — ad uno, göra ngn ledsen, ondt,
smärta, bedröfva, bekymra ngn.
penále a., straff-; il codice —, strafflagen,
penalitá sf., bestraffningssystem,
penáre va., bereda lidande, bedröfva. — vn.,
lida, plågas ; möda sig, sträfva, knoga,
göra sig möda ; dröja; — poco, icke dröja
länge.
penáti sm. pl., husgudar ; (fig.) [hus o.] hem.
pencolare vn., vackla, svikta ; (fig.) vara
ostadig, vankelmodig; tveka,
penciágiia sf., pendáglio fsm., någonting som
hänger ; icappa kring en sänghimmel 1. på
en bokhylla ; hänge ; [sabel]gehäng ;
värj-hylsa.
pendènte a., hängande; sväfvande, oafgjord,
tvifvelaktig; (jur-) anhängig[gjordj. — sm.,
örhänge; (i pl.) berlock,
pendènza sf., sluttning, lutning, lutande yta;
håg, lust; in —, sluttande; (ju*-)
anhängig[gjordj.
pèndere vn., hänga; luta, slutta ; (fig.) vara
böjd, hågad, fallen ; (jur.) vara anhängig
[-gjord], ej vara afgjord; — dalla bocca di
uno, hänga fast vid ngns läppar,
pendice sf., sida 1. sluttning [af ett berg] ;
backe, brant,
pendio sm., lutning, sluttning,
pèndolo sm., pendel; pendelur, pendyl ; o-
riuolo a —, pendelur.
pendolónè adv., hängande o. dinglande,
pendóne sm., [nedhängande] kappa (på
sänghimmel); värjhylsa.
péne sm., (anat.) manslem.
Penèlope sf., (myt.) Penelope,
peneráta sf., gènero fsm., stad [på tyg],
penetrábile a., genomtränglig ; som kan
utforskas; non —, ogenomtränglig,
penetrabilitá sf., (fys.) genomtränglighet,
penetrale sm., den mest undangömda vrå i
ett hus, det allra heligaste i ett tempel ;
i penetrali del cuore, (fig.) människohjärtats
hemligaste skrymslor.
penetraménto sm., se penetrazione.
penetrante a., genomträngande, skarp;
skarpsinnig.
penetráre va., genomtränga, tränga in, ned
uti; (fig.) utgrunda, genomskåda, utforska.
inse. — vn., tränga in, fram, intill, ~si.
inprägla hos sig, vara öfvertygad,
penetrativa sf., skarpsinnighet.
penetrativo a., genomträngande, skarp;
skarpsinnig, klyftig,
penetrazióne sf., genomträngande kraft; (fig.)
skarpsinnighet, klyftighet.
penetrévole se penetrabile.
peninsulare a., hörande till halfö ; som
bebor en halfö, halfö-,
penisola sf., halfö.
penitènte a., botfärdig, botgörande. — sm.,
botfärdig syndare; botgöráre; skriftebarn.
penitènza sf., ånger, bot o. bättring,
peni-tens, syndabot, botöfning ; (fig.) straff \fare
—, göra bot; (fig.) F intaga en dålig måltid,
slita ondt ; (äfv.) äta middag hos ngn ;
mettere in —, straffa,
penitenziále a., bot-.
penitenziário sm., (kat. kyrk.) penitentiarie;
korrektionsinrättning, tukthus ;
arrestbyggnad. —• a„ fängelse-, fångvårds-,
penitenzière sm., penitentiarie.
penitenzieria sf., en penitentiaries syssla I.
värdighet.
pènna sf., [penn]fiäder ; [fjäder-, skrif]penna;
0 pen, ban [på hammare]; spets, topp;
(fig.) skriftställare ; — d’acciaio, stålpenna ;
cane da —, fågelhund ; dar di —, stryka ut,
öfver ; scrivere come la — getta, skrifva
fort 1. ovårdadt; penne maestre,
vingpennor ; — matta, dun ; lasciar nella —,
glömma att skrifva,
pennacchiéra sf., fjäder-, hjälmbuske,
pennacchiétto sm., fjäderbuske, tageltofs.
pennácchio sm., fjäder-, hjälmbuske,
panaseli; plym ; — da spazzolare,
dammvippa.
pennáio sm., fjäder-, plymhandlare,
-fabrikör.
pennaiuólo sm., skrifask, pennfodral,
pennáme sm., fjädrar, fjäderbeklädnad,
pennáta sf., en penna full [med bläck] ;
penndrag,
pennatélla sf., liten trädgårdsknif.
pennato sm., trädgårdsknif. — a., försedd
med fjädrar, befjädrad; (bot.) fjäderformig.
pennécchio sm., [lin]tott.
pennélla sf., stor pensel,
pennelláre se pennelleggiáre.
pennellata, pennellatüra sf., penseldrag,
pennelleggiáre va., måla ; arbeta med
pen-seln.
pennéllo sm., pensel; (mål.) maner,
målarkonst; regel, rättesnöre; & flöjel; fare
una cosa a —, göra ngt utmärkt bra ; stáre
a —, sitta mycket bra, som om det vore
gjutet; ancora da —, kattankare,
pennellóne sm., murarpensel.
pennino sm., skrif-, Stålpenna ; juvelsmycke i
form af en fjäderbuske,
pennóne sm., banér, fana, standar; & rå.
pennóso, pennùto a., betäckt med fjädrar.
sm., fågel,
penémbra sf., Halfskuega ; halfdunkel.
halfdager.
penosaménte adv., med möda, svårighet ;
mödosamt.
penóso a., mödosam, besvärlig, svår;
pinsam, plågsam ; settimana penosa, påskvecka.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Aug 20 15:41:17 2025 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0385.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free