- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
399

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - P - prestantemente ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


preatanteménte adv., utmärkt &c.
prestánza sf., utlåning, utlånande; lån; skatt,
utskyld ; ståtligt utseende, värdig hållning ;
förträfflighet, utsökthet.
prestáre I. va., lána, lána ut [pengar o. d.];
förläna, gifva, skänka, lämna, räcka; /—
giuramento, aflägga ed, gå ed; <— fede a,
sätta tro till ; /— la mano a, bistå ; hjälpa
till [med] ; /— orecchio, lyss[na] ; höra efter;
f attenzione, ge akt, lämna gehör, lyssna.
— II. vn., töja sig, ge efter (om tyg o. d.).
~si, lána sig (a åt, till), erbjuda sig; vara
lämplig; deltaga i, vara med om.
prestatóre sm., långifvare, en som lånar [ut],
prestazióne sf., utlåning, utlämnande ; lån ;
skatt, utskyld; afgifvande, erläggande,
utgörande; arbete, dagsverksskyldighet ; «—
in natura, utskyld in natura,
prestézza sf., flinkhet, snabbhet, färdighet,
prestidigitatóre se abbadia.
prestidigitazióne sf., taskspeleri, taskspelar-
konst, -grepp,
prestigiáre va., blända; tjusa,
prestigiatóre sm., taskspelare.
prestigio sm., gyckelspel, synvilla,
bländ-verk ; tjusningskraft, anseende, välde öfver
sinnena; taskspeleri, taskspelarkonst.
prestináio se abbadia.
prestino a., rask, snabb. — adv., snabbt,
prèstito sm., utlåning, utlånande; lån;
lånesumma; dare in <—, lána [ut],
prèsto I. sm., lån ; lånekontor, pantbank. —
II. a., snar, snabb, skyndsam, rask, driftig;
färdig, redo, beredd; plötslig, hastig[t [-öfvergående[-] {+öf-
vergående]+} ; alla presta, i hast, skyndsamt.
— III. adv., fort, snabbt, hastigt,
skyndsamt; genast; inom kort, snart ; tidigt ; far
»—, skynda sig; lätt [kunna] göra; più «—,
(äfv.) snaráre.
presúmere va. o. vn., förmoda, tänka, tro,
ana; föreställa sig, anse, hålla för[e];
tilltro sig; <— troppo di, ha för hoga tankar
om ; lita för mycket på.
presumibile a., sannolik, antaglig, trolig,
presuntivaménte adv., presumptivt.
presuntivo a., presumptiv, förmodad; erede
»—, närmaste arfvinge,
presùnto a. o. pp. (af presumere), förmodad,
hållen 1. antagen för.
presuntuosaménte adv., förmätet, inbilskt.
presuntuoséilo sm., dryg, själftillräcklig
person.
presuntuositá sf., förmätenhet, inbilskhet,
själfklokhet.
persuntuóso a. (sm.), förmäten, inbilsk, själf-
klok [person],
presunzióne sf., antagande [af ngt för sant];
förmodan, [stark] sannolikhet ; förmätenhet,
inbilskhet.
presuppónere, presuppórre va., förutsätta,
presupposizióne sf., förutsättande,
förutsättning.
presuppósto a. o. pp. (af presupporre),
förutsatt. — sm., förutsättning,
presóra sf., gripande, fångande ; Ångst,
byte ; löpe.
pretáio sm., prästvän.
pretarla sf., (föraktl.) präster, -skåp.
pretazzuólo sm., dålig, okunnig präst
(svartrock).
prète sm., präst; F sängvärmare; farsi «—,
bli präst,
pretèlle sf., pl., gjutform,
pretendénte sm., sökande, [tronpretendent;
friáre.
pretendénza sf., anspråk,
pretèndere va. o. vn., göra anspråk på [att],
yrka på, fordra, vilja; söka, begära;
föregifva; påstå, mena; ämna; pretenderla ad
artista, etc., förmena sig vara artist, etc.;
pretendersela, ha höga tankar om sig.
pretensióne sf., anspråk, fordran, fordring,
pretenzi[on]èso a., anspråksfull,
preterfa se abbadia.
preterire va. o. vn., åsidosätta, försumma;
förbigå, lämna åsido; vara utan verkan,
pretérito a., förfluten, -liden, -gången. —
sm., (gram.) preteritum; p bakdel,
preterizióne sf., (retor.) låtsadt förbigående
af ett ämne; 6*ur.) arfvinges förbigående I
testamente.
pretermésso a. o. pp. (af pretermettere),
utelämnad; under tystnad förbigången,
preterméttere va., utelämna, förbigå under
tystnad.
pretermissióne sf., förbigående,
preternaturale a., öfvernaturlig.
pretésa sf., anspråk, fordran, fordring,
pretésco a., prästerlig, präst-,
pretesémolo se prezzemolo.
pretéssa sf., prästinna.
pretésta sf., (gam. rom.) hedersdräkt för
konsuler m. m.
pretestáre va., ‡ förebara, -gifva, taga till
förevändning.
pretestáto a., klädd i pretesta (se ofvan),
pretésto sm., förevändning, förebärande;
svepskäl ; allegare per /—, förebara,
föregifva; mendicáre pretesti, söka undflykter;
col <— di, under förevändning att.
pretino a., präst-. — sm., ung präst,
pretócolo, pretónzolo sm., ung, obetydlig
präst.
pretóre sm., (antik.) pretor; (nur)domare [i
lägsta instans],
pretoriáno a., pre tors- ; pretoriansk. — sm.,
pretorian.
pretório stn.. (antik.) pretorium. — a.,
pretore-,
prctosémolo se prezzemolo.
prettaménte adv., rent [ut]; bara, helt
enkelt, rätt o. slätt,
prétto a., ren, oblandad, äkta, utan fel, utan
vank; puro e «—, «— sputato, mycket lik
[-nande], alldeles upp i dagen,
pretùcolo se pretocolo.
pretúra sf., (antik.) pretors ämbete,
värdighet, etc.; (nu :) domsäte, domstol [i första
instans], rådstu[gu]rätt.
prevalénza sf., öfvervikt, öfvervägande
inflytande; öfverlägsenhet; öfverhand,
prevalére vn., hafva, taga 1. få öfverhand;
gälla, bli rådande; #— su, göra sig gäl*
lande framför, mer än; rå på. ~si di,
draga fördel af, göra gällande.
prevaricaménto sm., se prevaricazione.
prevaricante a., oredlig [i sitt förfarande,
ämbete].
prevaricare vn., förfara oredligt, vara
oredlig [i sitt ämbetes utöfvandet


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0411.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free